— Неделю назад мы досматривали негоциантский корабль «Хуан-Лопес-Оливер-и-Эстрамадура Сетуро». — Ку Ши без запинки выговорил длинное и замысловатое название корабля, носящего гордое имя своего владельца. — Как мне известно, кое-кто из экипажа «Гала-4» сделал покупки у достойного дона Сетуро.
Морин опасливо покосился на лежавшую на пульте газету с кроссвордом.
— Ты считаешь, что клещи могли прятаться в газете? — осторожно осведомился он.
— Вряд ли. — Ку Ши с сомнением покачал головой.
— Я взял у Сетуро только упаковку зубочисток, — развел руками Тротт. — Упаковка была запечатанной, и на ней имелась отметка о соответствии товара гигиеническим требованиям.
— Я приобрел только пинцет. — Ку Ши в очередной раз продемонстрировал всем присутствующим медицинский инструмент, в котором был зажат мертвый клещ.
— Понятно. — Морин ударил двумя сложенными вместе пальцами по клавише интеркома. — Всему экипажу «Гала-4»! Срочный сбор в командном отсеке!
Первым на зов командира откликнулся Велло Пасти.
— Что случилось, командир? — лучезарно улыбнулся, войдя в отсек, штурман. — Нас атакуют пираты?
— Ты что-нибудь покупал у Сетуро? — Морин строго посмотрел на штурмана.
Прежде чем дать ответ, Пасти с задумчивым видом посмотрел на командира, словно пытаясь угадать, что именно он хочет от него услышать. Машинально Пасти наматывал на палец свисающий на плечо кончик длинного хвоста, в который были собраны его светлые волосы.
— Нет, командир, — произнес он так, будто делился с Мориным своей самой сокровенной тайной. — Главным образом по принципиальным соображениям. Я считаю, что всем необходимым нас должна обеспечивать служба снабжения Галактического патруля.
— А что-нибудь неуставное? — прищурившись, спросил Морин.
— Каждый раз перед новым рейдом я, как и каждый из нас, составляю список того, что мне совершенно необходимо во время полета, и отправляю его в службу снабжения Галактического патруля, — отрапортовал Пасти. И после небольшой паузы с горечью добавил:
— И всякий раз я убеждаюсь, насколько наплевательски относится Центральная служба Галактического патруля к нуждам своих подчиненных. Еще не было случая, чтобы мой заказ был выполнен хотя бы на треть.
— Зато я каждый раз получаю от Центральной втык за то, что ты включаешь в заявку вещи, не являющиеся предметами первой необходимости на патрульном космическом корабле.
Пасти с гордым и независимым видом вскинул подбородок:
— Быть может, кто-то и считает диск с записью Второго Бранденбургского концерта маэстро Баха роскошью, но для меня он является предметом первой необходимости. Таким же, как зубная щетка или бритвенный станок. Ты же не хочешь видеть меня небритым и с нечищенными зубами?
— При чем здесь Бах? — недовольно взмахнул рукой Морин.
— При том, что я не могу чувствовать себя полноценным человеком, если ни разу в течение дня не послушаю любимую запись, — объяснил Пасти.
— Но в конце-то концов тебе пришлось купить диск и квадросистему за собственные деньги, — с усмешкой заметил Тротт.
— Ошибаешься, — ответил ему Пасти. — Я выменял их у торговца на пересадочной станции Кинг за пару радаров дальнего радиуса действия, которые снял с «Гала-4».
— Что?! — возмущенно воскликнул Морин.
— Не волнуйся, командир, — успокоил его Пасти. — Мы с Джеймсом уже установили новые радары, полученные через службу снабжения патруля. А старые списали на корабельных воров, промышляющих в доках пересадочных станций.
— Да вы сами и есть настоящие корабельные воры!
— Обижаешь, командир. — Лицо штурмана и в самом деле сделалось обиженным. — Мы ведь установили квадросистему в кают-компании, и теперь каждый может наслаждаться любимой музыкой. Хотя твой вкус лично я не назвал бы особо изысканным: российская эстрада конца двадцатого века вызывает у меня либо глухое раздражение, либо острую зубную боль.
— Все, хватит! — решительно взмахнул рукой Морин. — Мы собрались не для того, чтобы обсуждать мои музыкальные пристрастия!
— А для чего же в таком случае? — Пасти несколько удивленно посмотрел на командира.
Морин ничего не успел ответить — откинув дверную створку в сторону, в отсек ввалился бортинженер Кромов.
— Ну? — Вытирая руки промасленной тряпкой, Джеймс окинул мрачным взглядом всех присутствующих. — И чего ради мы здесь собрались?
— Знаешь, я только что задал тот же самый вопрос! — радостно сообщил ему Пасти.
— Корабль заражен каким-то инопланетным клещом, — поставил в известность подчиненных Морин. — Необходимо провести санитарную обработку всех внутренних помещений, но вначале надо выяснить, каким образом эти твари оказались с нами на одном корабле.
— А может, это мы оказались с ними на одном корабле? — высказал предположение Пасти. — Кто знает, может, этот клещ является эндемичным видом, обитающим только на кораблях Галактического патруля.
— Кончай молоть чепуху, Велло, — недовольно поморщился Морин. — У нас серьезная проблема.
— А при чем здесь я? — недоумевающе развел руками Кромов. — Я клещей не развожу. Я даже не знаю, как они выглядят.