Читаем Path Of The Assassin полностью

“Or else what?” asked Harvath, his anger getting the better of him.

“Let’s just say, I have a way of easily losing my patience,” replied Gasteire, his smile never faltering.

Harvath fished a card out of his wallet and handed it to the detective. “I’d like to say I appreciate your position, Detective, but my investigation takes precedence here. Call the gentleman on that card and he’ll tell you the same thing.”

“What’s the deputy director of the FBI have to do with an agent of the U.S. Secret Service?” asked Gasteire.

“This may sound rude,” said Harvath as he lowered his voice, put his hand on the detective’s shoulder, and forcibly steered him away from Meg Cassidy, “but it’s none of your fucking business. This is a federal investigation and I don’t have time to dick around with you. Now, I’ve also got Mayor Fellinger’s card in my wallet, and you can feel free to call him if you want, but he’s going to tell you the same thing.”

“The mayor? Bullshit,” said Gasteire.

Harvath pulled Fellinger’s card from his wallet and handed it to the detective. “Now, you decide who the hell you want to call and get on with it. Let’s go. Chop, chop.”

Gasteire removed a cell phone from his pocket and angrily walked to the other side of the lobby to make his calls as Harvath turned back to Meg. “I’m so sorry about all of this, Meg. Even though we were being cautious, we never really believed he’d come all this way after you.”

“If we hadn’t gone out for coffee,” said Meg as her body started to shake again despite the warm, wool blanket one of the firemen had draped around her, “we’d probably be dead right now.” Her eyes were glazed and she was looking off into the distance at nothing in particular.

Harvath put his arms around her and they stayed that way for several minutes until Meg’s shivering began to subside and Detective Gasteire returned, his attitude only slightly improved. “I’ve called both the FBI and the mayor’s office. They told me to give you any cooperation you need. So what do you want to know?”

“What have you and your men been able to piece together?”

“It’s going to be a bit longer before the fire department can get in there and do a thorough investigation, but based on what survivors told us and what the firefighters saw upstairs, the explosion came from Ms. Cassidy’s office.”

“Any idea what caused it?”

“None yet, but we’re working on a pretty good assumption right now.”

“Which is?”

“A lot of deliveries had been flooding Ms. Cassidy’s office-flowers from fellow passengers on the hijacked plane, gift baskets, et cetera,” said Gasteire as he referred to his notes. “According to Ms. Cassidy’s receptionist, several reporters had tried to gain access to her office by posing as delivery people. Word was sent to the building’s front desk that all packages were to be left there and someone would come downstairs from time to time to pick them up. There were to be no visitors allowed upstairs.”

“Makes sense to me,” said Harvath.

“Well, early this morning, a delivery person matching the description of the messenger you chased, arrived with a large gourmet basket, which was left at the building’s front desk. The receptionist claims that when she retrieved the basket and saw that the card bore the return address the mayor’s office at City Hall, she placed it directly in Ms. Cassidy’s office. A call by one of my colleagues has revealed that the mayor sent no such basket, so we’re now assuming that it contained a bomb of some sort.”

“What about the security tapes?” asked Harvath.

“No good. You’re free to look at them, but the suspect never removed his helmet. He kept it on the entire time.”

“Anything else?”

“Units have recovered the stolen motorcycle and powerboat used by the suspect. We’ve impounded them both and will go over them completely for prints, hairs, and fibers. We’ve also got teams retrieving shell casings from where they fell on the streets and sidewalks during your chase.”

“Anything else?” asked Harvath, sensing they’d arrived at yet another dead end in their attempts to stop Hashim Nidal.

“Not really. I was told that after finding the suspect’s boat abandoned near Chinatown, that you phoned your contacts at the FBI and filled them in on what happened. All federal, state, and local law enforcement agencies, as well as the border patrol, customs agents, and Coast Guard, have been placed on high alert in connection with a very discreet APB. This has something to do with the hijacking, doesn’t it?”

“Why do you say that?”

“I might look young, Agent Harvath, but I’m not stupid. People like Meg Cassidy don’t normally develop the kind of enemies who blow up offices and then escape in a hail of automatic-weapon fire. Besides, someone just brought me this from the fax in my car,” said Gasteire as he held up the CIA’s sketch of Hashim Nidal. Meg felt a wave of revulsion wash through her at the sight of it.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература