Читаем Патент 119 полностью

Входят Гирко и Буровой — рослые и широкие. Буровой — в черкеске с пустыми гавырями, на медном лице — шрам от сабельного удара. Гирко — помоложе, в европейском платье, плохо сидящем на сильном теле.

Торопов. Здравствуйте, товарищи подшефники! Что скажете хорошего?

Гирко. Мало скажем хорошего.

Буровой. Короче говоря, матери его чёрт, о двух головах вы, товарищи, я вижу…

Торопов(знакомя их с Блехом). Товарищ Буровой, известный партизан, директор совхоза в завоеванных им степях. Товарищ Гирко.

Буровой (Блеху). Много наслышаны.

Гирко. Много на вас надеемся, товарищ Блех.

Блех(Торопову). Может быть, пригласим их обедать? Богатые покупатели.

Гирко. Мы ругаться приехали.

Буровой. Жизни вы не видите, товарищи. Через полтора месяца начинать пахать. Ждем стальных коней. А вы каких нам коней присылаете?

Блех(Торопову). Клиенты недовольны.

Торопов. Нет, просто громко говорят, — степняки.

Буровой. Короче говоря, я расскажу, как мы на ваш трактор мужика посадили…

Гирко. В прошлый год, как раз в страстную субботу.

Буровой. Степь электричеством осветили, выехали запахивать колхозное поле. Мужики, бабы, ребята бросили заутреню стоять, прибежали. Светло, как днем. (Пауза.) Вот тут-то вы нам и удружили! Часу не пропахали — у одного трактора пальцем пробило цилиндр, у другого — подшипники, матери его чёрт, сплавились, у третьего — трескотня, вонь и — ни с места… Хохот. Мужики смеются. В станице на колокольне поп в колокол ударил. Потащил я тракторы назад на волах…

Гирко. Перед всем кулачеством нас лицом в грязь бросили.

Торопов. Исправим, исправим, все ошибки исправим.

Буровой. Его исправлять не стоит. Для наших степей эта машина — немощь.

Гирко. У нас протяжение — триста верст, степь. Он и половину не пройдет.

Буровой. А где я в степи воду найду? Вот это главное.

Блех(с акцентом, по-русски). Товарищи, уважаемые покупатели, вам нужен мощный трактор с воздушным охлаждением…

Буровой. Во! В самую точку, гражданин.

Гирко. На что мы тогда большевики, если к весенней пахоте не будет у нас трактора!

Буровой. Чтоб на нем гулять, как хочешь.

Гирко. Нам степь приказывала — без реконструкции шефного завода назад не вертаться.

Торопов. Пойдемте, товарищи, поговорим… Конрад Карлович, отложите обед на полчасика.

Торопов, Гирко, Буровой и за ними Ольга идут в кабинет.

Блех (Анни и Рудольфу). Детки, поезжайте в ресторан, за мной пришлите машину… Рудольф, бросим нервничать. Дело наше, видимо, разворачивается, — можно взять деньги.

Рудольф. А я тут при чем?

Анни. Вы, слушайте, совершенно непереносимый человек. Подменили вас — не понимаю… Фу!

Рудольф. Но как же быть, Анни? Биология моя протестует. Я — несуществующая личность. Человек-аноним. Я даже рюмки водки не смогу проглотить…

Анни. Иногда кажется — вы просто сумасшедший.

Рудольф. Очень тонкое наблюдение… Я сам начал задумываться над этим. Сумасшедший аноним, — какой же я для вас кавалер, Анни?

Анни. Ну, едем же! Надоело… Боже мой, вы влюблены, что ли, в кого?

Рудольф. У меня больше нет сердца, у меня нет желудка. Сегодня запрещено дышать и мыслить. А Блех требует еще головоломных чертежей.

Блех. Зейдель, вы примитесь за них сегодня же ночью.

Рудольф. Я достаточно ясно высказал мое отношение к патенту сто девятнадцатому.

Блех. Вот что, господин… Вы — не советский, вы подданный страны, где есть порядочный суд и законы, охраняющие право собственности. Если ваши новые друзья посоветуют вам не выполнять нашего договора, вы будете посажены в тюрьму.

Рудольф. Так.

Блех. Понятно?

Анни. Боже, до чего вы злы! Омерзительная жизнь! Ну, и чёрт с вами! Еду одна.

Идет к двери. Рудольф мрачно берет пальто и шляпу.

Блех. Надеюсь, вы будете благоразумны?

Рудольф. Посмотрим…

Блех уходит в кабинет.

Рудольф. Анни…

Анни. Меня двадцать пять лет зовут Анни.

Рудольф. Хорошо быть собакой — с волчьим лбом и преданным сердцем. Я бы носил за вами плетку. И собачья душа оставалась бы верна, несмотря на побои… Как бы это было элегантно — гулять с овчаркой, Анни!

Анни. Вы — дурак!

Рудольф. Был. И, кажется, весь выгорел. Бесплодно при этом.

Анни. Наконец-то в вас появляется острота, — то, что должно нравиться женщине… Едем! Мы повеселимся… странная, Рудольф, правда, правда?..

Занавес<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги