Читаем Пассажир без лица полностью

– Он обещал, что пришлет мне первоначальный документ, время шло, а я так ничего и не получил. Я дважды напоминал ему, но он все время был занят. Я даже попытался связаться напрямую с археологами, но те не ответили на мои запросы. В то время у меня хватало забот с моей диссертацией по истории и с поисками работы. В конце концов я оставил свои попытки.

– Стало быть, отчет все еще пылится где-нибудь в шкафу в полицейском участке?

– Да, это вполне вероятно. Тем более что Харальд Шмидт умер.

– Где находится участок?

– В десяти минутах ходьбы отсюда. Когда выйдете, поверните налево и идите прямо до Лохштрассе, а там направо. Полицейский участок в конце улицы.

– Спасибо за все ваши объяснения, мистер Бравекод.

Заметив волнение директора от того, что он сообщил ей в неофициальном порядке, Грейс постаралась улыбнуться ему.

– И, надеюсь, то, что вы мне рассказали, не туфта…

Рот директора медленно округлился, выражая его удивление, а затем растянулся в улыбке.

На этот раз Грейс покинула музей и быстрым шагом направилась в полицейский участок.

<p>Глава 23</p>

Безлунная ночь накинула свой саван на средневековый город Гамельн, и лишь квадратики света от окон домов, обещавшие теплое убежище от сырости, выделялись на мокрых мостовых. Грейс не удивилась бы, встреть она в этом лабиринте улочек девочку в красной шапочке, укрывшуюся под козырьком над дверью, или женщину с бесконечно длинными волосами, спускающимися с верхушки поросшей плющом башни. В этом городе царила атмосфера нереального, как в волшебных сказках, где чудеса соседствуют с ужасом. Грейс хотелось отдаться приятным и успокаивающим мыслям, но ей тут же начинало казаться, что из темноты ниши за ней следят злые глаза, а за стенами города, у их подножия, бродят жестокие создания. В этой призрачной атмосфере молодая женщина размышляла. Почему полицейский проявил такой интерес к археологическим раскопкам? Этот вопрос не давал ей покоя.

Встревоженная, Грейс открыла дверь полицейского участка и зашла в дежурную часть, где крепкого вида офицер играл на своем телефоне в «Кэнди Краш». Она с горечью вспомнила о том, что в ходе предыдущего расследования узнала об этом виде досуга.

– Ну, какой уровень? – весело спросила она на английском.

– А, пятьдесят восьмой… не блестяще. Чем могу помочь?

– Я приехала из Глазго, веду расследование о… вы сочтете это странным… о гемельнском Крысолове.

– Вы журналистка?

– Нет, инспектор полиции, – ответила Грейс, доставая служебное удостоверение. – Я знаю, это может показаться нелепым, но дело, над которым я работаю, возможно, так или иначе связано с легендой.

Офицер как будто задумался.

– Знаете, я впервые такое слышу. И что вы рассчитываете найти здесь? Вам бы, скорее, следовало отправиться в музей.

– Я как раз оттуда и узнала, что несколько лет назад комиссар Шмидт обеспечивал безопасность археологических раскопок на холме Коппенбрюгге. Отчет о них наверняка сохранился в ваших архивах, и мне бы хотелось на него взглянуть, если это возможно.

– Действительно, просьба немного странная, – заметил дежурный, возвращая Грейс ее удостоверение после того, как внимательно его изучил. – Но я не вижу никаких препятствий, это не секретная информация. За какой год этот отчет?

– За 2016-й, кажется.

– Сейчас посмотрю. Подождите здесь, пожалуйста, – сказал он, указывая на ряд черных пластиковых стульев.

Он вернулся минут через десять, пыхтя от напряжения, с тяжелой коробкой в руках, которую поставил к ногам Грейс.

– Здесь все досье за 2016 год, за исключением тяжких преступлений. Смотрите.

– Спасибо. А вам пока советую посмотреть это видео, – сказала она, протягивая ему свой телефон. – Вы узнаете, в том числе, как приложения и социальные сети заставляют вас попусту растрачивать время и вашу жизнь…[2]

Дежурный окинул молодую женщину подозрительным взглядом, но, не имея лучшего занятия, взял мобильный и вернулся за свою стойку.

Грейс опустилась на корточки перед коробкой, наполненной бумагами, и принялась их перебирать. Но речь в основном шла о ссорах между соседями и жалобах жителей на мэрию из-за плохого состояния дорог.

– Здесь всё, полагаю? – спросила она дежурного, поглощенного просмотром рекомендованного ею фильма.

– Э-э, да…

Где же может быть этот отчет? – спросила себя Грейс. – Почему его здесь нет?

Она перетащила коробку в дежурную часть и несколько грубовато поставила ее прямо под нос полицейскому, чтобы привлечь его внимание.

– Не могли бы вы дать мне учетную книгу дел за 2016 год? – попросила она с самой очаровательной улыбкой.

Полицейский вздохнул, но согласился покопаться в большом металлическом шкафу, откуда извлек папку с документами, которую передал этой чрезмерно требовательной инспекторше.

– Спасибо, офицер.

Она открыла бежевую папку и стала отслеживать пальцем строки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Грейс Кэмпбелл

Похожие книги