Отправленная Люси в Лиссабон телеграмма с указанием, что «готовится отплытие», подействовала именно так, как предвидели агенты. Людвиг сделал еще один визит «профессору». Борхардт в это время усердно печатал на машинке. Агент в соседней комнате услышал, как Людвиг сказал по-английски, видимо, просмотрев написанное Борхардтом: «Профессор, это великолепно. Они будут довольны».
Затем агент слышал, как щелкнули каблуки и два гортанных голоса воскликнули в унисон: «Хайль Гитлер!»
В ту ночь Эллен Мейер устроила большой прием. Агенты, направившие бинокли на окна гостиной Мейеров, видели много мужчин со стаканами и кружками в руках. Это было непохоже на обычную вечеринку. Люди собирались в уголках гостиной, видимо, обсуждая нечто серьезное. Здесь были Людвиг и Люси. Нехватило агентов, чтобы выследить каждого из гостей до его дома; и сыщики решили следовать за двумя молодыми людьми, которые держались все время вместе и на вид казались еще более прожженными малыми, чем остальные.
Оказалось, что они живут недалеко друг от друга в Манхаттане. Оба были немногим старше двадцати лет. Гуверовским агентам скоро удалось выяснить их личности. Один был Ганс Пагель, мрачный человек в очках с толстыми стеклами, а другой — Карл Мюллер. Ганс и Карл — типичные немецкие имена. Как раз те самые имена, которые упоминались в телеграммах на имя Люси из Лиссабона. Молодые люди, казалось, не имели определенных средств к существованию.
Теперь даже самому Гуверу было трудно удержать в памяти все имена и обстоятельства дела. А ведь это было лишь одно из многочисленных дел, которым занимался руководитель ФСБ. И все же ситуация прояснялась с каждым днем. Людвиг был приемщиком всей информации, какую поставляли Фрелих, Эллен Мейер и, несомненно, также Ганс Пагель и Карл Мюллер. Затем Людвиг передавал все сведения «профессору» для анализа. Борхардт возвращал их в обработанном виде, и тогда Людвиг, Люси и Эллен Мейер спешно принимались за письма.
На следующее утро после визита к «профессору» Людвиг подъехал в автомобиле к дому Люси Бемлер в Маспете. Он выглядел бледным и усталым; в этом не было ничего удивительного: после вечеринки в доме Эллен Мейер, закончившейся к трем часам утра, Людвиг проработал всю ночь напролет. Он спустил шторы в комнате, но до утра в щель был виден свет. Очевидно, Людвиг работал над последней информацией, которую собирался послать в Лиссабон. Пароход отбывал в то же день.
Людвиг недолго оставался у Люси. От нее он сразу же отправился к себе. Через несколько минут после его ухода Люси поехала в Нью-Йорк. Она пошла прямо в главный почтамт, к окошку воздушной почты. Прежде чем открыть сумочку, она достала из кармана и надела перчатки. Затем вынула письмо и опустила в ящик для воздушной почты.
Агенты ФСБ отметили про себя, что, несмотря на всю свою осторожность и хитрость, члены шпионской шайки подчас вели себя просто глупо. Люси надела перчатки для того, чтобы на конверте не осталось отпечатков ее пальцев, как будто бы это могло иметь какое-нибудь значение после того, как конверт пройдет через столько рук.
Дальше стало выясняться, что оба парня — Пагель и Мюллер — немаловажные звенья шпионской шайки. Они работали главным образом на пристанях. Утром, в первый же день слежки, каждый из них отправился из дому пешком по направлению к реке Гудсон. Встретившись здесь, они побрели в нижнюю часть города, стараясь держаться поближе к молам больших пароходных компаний вдоль Гудсона. В 1941 году, когда все это происходило, дядя Сэм еще не был на-чеку. Самолеты, боеприпасы для союзников складывались в штабеля на доках Уэст-Сайда в Нью-Йорке, и их местонахождение отнюдь не хранилось в секрете. Агенты видели, как Мюллер и Пагель бродили по докам и разглядывали большие ящики с надписями, указывавшими их содержимое и место назначения. Шпионы ухмылялись друг другу, делая заметки и слоняясь то по одному молу, то по другому.
Федеральные агенты не сомневались в огромной ценности информации, собираемой Пагелем и Мюллером, особенно если она передавалась такому человеку, как Борхардт. Но у агентов были связаны руки: они не могли задержать этих двух парней сейчас же. Преждевременный арест подал бы сигнал тревоги всей шайке. К счастью, у дяди Сэма имелся козырь: цензура на Бермудских островах.
Однажды утром Борхардт неожиданно изменил своим привычкам. Вместо того чтобы после короткой прогулки и покупки утренних газет вернуться на Айшем-стрит, он сел в такси и отправился на Баттери-Плейс, № 17. Сыщики остались у входа. Они не имели права войти: там помещалось германское консульство.