На диване лежал рулон морских карт. Я разрезал шпагат и разложил карты на столе. Затем включил свет над столом и начал сверять карты со списком. После просмотра каждой карты я свертывал ее и складывал одну возле другой на полке над столом. Воздух в трюме был душным и неподвижным. На лице у меня выступила горячая испарина. Вытирая пот руками, я с радостью думал о том, что завтра “Топаз” будет уже в море.
…На столе лежала карта всего Карибского бассейна. Я закурил, и тут с берега послышалось:
— Эй, есть кто на “Топазе”?
Я выглянул из трюма. На причале маячила фигура долговязого человека, лицо которого трудно было рассмотреть в сгущающихся сумерках. Судя по выговору, он был американцем, к тому же так обычно обращаются друг к другу владельцы яхт в Штатах.
— Поднимайтесь сюда, — пригласил я незнакомца.
Человек поднялся на борт лодки и стал спускаться по трапу ко мне в трюм. Сначала на ступеньках показались тяжелые, грубые башмаки, затем — длинные ноги в серых фланелевых брюках и, наконец, коричневый твидовый пиджак. Для Панамы, где все ходили в одежде из легкого белого полотна, такой костюм выглядел более чем странно. Наконец он появился целиком и стоял передо мной, слегка горбясь из-за своего высокого роста. Черты его лица были тонкими, приятными. Глаза — карие. Для человека средних лет лицо его было гладким, без признаков морщин. Он производил впечатление человека спокойного, интеллигентного, с хорошими манерами. Голова его была не покрыта. В коротко подстриженных рыжеватых волосах проступала седина.
— Вы мистер Роджерс? — учтиво спросил посетитель.
— Точно, — ответил я.
— Моя фамилия Бэкстер. Уэнделл Бэкстер. Мы обменялись рукопожатием.
— Добро пожаловать на “Топаз”, — сказал я. — Хотите кофе?
— Спасибо, нет.
Бэкстер отошел от трапа, но продолжал стоять.
— Я сразу перейду к сути дела, которое привело меня сюда. Мне сказали, что вы собираетесь перегонять лодку на север и ищете помощника.
Слова Бэкстера меня несколько озадачили, но я не показал виду. Бэкстер ничем не напоминал человека, которому надо подработать. Когда речь идет о студентах, тогда понятно, а Бэкстеру было под пятьдесят.
— Видите ли, я уже взял одного помощника.
— Понимаю. А может быть, и второй окажется нелишним? Меньше стоять на вахте.
— Долгие вахты ни к чему, — согласился я. — Вообще-то я не против двух помощников. Вам приходилось выходить в море на яхтах?
— Да.
— И в дальние рейсы? В Карибском море не так просто управляться с парусной лодкой длиной в сорок футов…
Бэкстер бросил взгляд на карту, разложенную на столе, и быстро обернулся ко мне.
— Вы называете “Топаз” лодкой? — вежливо осведомился он. Я усмехнулся:
— Ко мне обращались двое новичков. Один назвал “Топаз” шхуной, а другой спросил, буду ли я каждую ночь становиться на якорь…
Лицо Бэкстера тронула едва заметная улыбка.
— Понимаю, — сказал он.
— Вы хорошо рассмотрели “Топаз”? — поинтересовался я.
— Да. Сегодня утром.
— И что вы можете о нем сказать?
— Конечно, это только мои догадки, но мне кажется, этот кеч строили в Новой Англии по проекту Олдена не более десяти лет назад. Недавно его отремонтировали, видимо, два последних месяца на нем плавали по рекам. Оснастка в превосходном состоянии, за исключением вспомогательного паруса на грот-мачте с левого борта, там несколько изношенных стренг.
Я кивнул. У меня на борту было уже все необходимое, чтобы заменить этот парус перед выходом в море.
Бэкстер явно не был фермером. Я показал ему разложенную на столе карту.
— Что вы можете сказать о проложенном мною курсе?
Бэкстер взглянул на карту и без промедления ответил:
— Если муссон не подведет, то большую часть пути можно будет пройти без задержки. Если удастся подняться севернее, в район Грасиас-а-Диос, то вы одним махом проскочите пролив Юкатан. У вас на борту имеются большие паруса?
— Нет, — ответил я. — Только обычные, для лодок этого класса. До Саутпорта мы доберемся не меньше чем дней за двенадцать, а то и больше. А за работу я могу предложить вам лишь сотню баксов. Согласны?
— Оплата — не главное, — ответил Бэкстер. — Мне хотелось бы сэкономить на авиабилете.
— Вы, конечно, гражданин США?
— Да. Живу в Сан-Франциско. Приехал в Зону канала подработать, но из этого ничего не вышло. Так что мне не хочется тратиться на обратную дорогу.
— Понимаю, — сказал я.
У меня было такое ощущение, будто Бэкстер, внешне невозмутимый, умело скрывает внутреннее напряжение и очень хочет, чтобы я взял его на борт. А почему бы и нет? Человек он был, несомненно, в морском деле опытный. К тому же почему не заплатить сотню баксов за то, чтобы не стоять на вахте по двенадцать часов!
— Ладно, тогда по рукам. Вы можете прибыть на борт рано утром? Я хочу отплыть не позднее десяти часов.
Он кивнул:
— Буду на “Топазе” примерно через час. Бэкстер вернулся минут через сорок пять с небольшим кожаным чемоданом. В них обычно бывает два отделения.
— Мы с Кифером занимаем вот эти койки, — показал я ему. — А вы выбирайте любую в переднем отделении. Чемодан положите в ящик под койкой.