Читаем Парк аттракционов полностью

— Не понял, — помотал головой Клеменс.

— Все просто. В оплату за наши услуги мы забираем ваш звездолет.

— Что?! — воскликнул Клеменс. Ли молчал и пауза затянулась.

— Ладно, договорились, — улыбнулся Клеменс. — Мы вышлем вам его по почте.

— Оплата производится на месте, — девица была неумолима.

— Вы, милая, сошли с ума, — втолковывал ей Клеменс. — Целый звездолет за военные схватки с марсианским стриптизом?

— Именно, — кивнула девица.

— Дороговато за иллюзию, пусть даже выглядевшую очень похоже на правду. Вы не находите?

Клеменс уже разозлился.

— Иллюзиями наша фирма не торгует, — невозмутимо заявила девица.

Клеменс судорожно сглотнул слюну.

— Вы что же хотите сказать, что и морской змей, и красотка, которую он съел, были настоящими?

— Абсолютно настоящими. Мы не обманываем клиентов.

Клеменса передернуло, когда он вспомнил, как монстр раздирает тело рыжеволосой женщины.

— Веселенькая история, — буркнул Ли.

Клеменс постарался выбросить все это из головы.

— Даже если все это так, вы серьезно рассчитываете оставить нас без звездолета?

— Я удивлена, что это приходится объяснять вам так долго, — пожала плечами девица.

Клеменс взял Ли за локоть.

— Что здесь разговаривать? Пошли, пора стартовать. Пока, крошка, поищи-ка дураков где-нибудь в другом месте.

— Вы отказываетесь оплатить счет? — совершенно спокойно осведомилась девица.

— Разумеется, милая. Неужели вы ожидали чего-то другого?

— В таком случае… — девица сделала неопределенный жест рукой. Клеменс почувствовал за спиной какое-то движение. Он резко обернулся. Их корабль бесшумно растаял в воздухе. Девица улыбнулась.

— К сожалению, мы вынуждены были это сделать, — она повернулась и зашагала к своему скутеру.

Клеменс рванулся за ней и, схватив за руку, резко развернул к себе лицом.

— Ну-ка верни звездолет на место или я не знаю, что с тобой сделаю! — заорал он.

Подошел Ли и с невозмутимым видом протянул девице лист.

— Вы взяли с нас больше, чем указано в счете.

— Нет, все точно. Ни одного лишнего грамма.

— На борту остался один член экипажа. Насколько я успел заметить, живые существа в счет не включены.

— Перкинс! — вспомнил Клеменс. Он понял к чему клонит Ли и оживился.

— Я буду жаловаться в Галактический Союз, — заявил он. — Фирма, которая обманывает клиентов не имеет права на существование. Вы — шарлатаны!

Девица, похоже, была несколько обескуражена.

— Мы вернем вашего друга чуть позже.

— Нет! — заорал Клеменс. — Я без него жить не могу! И могу даже помереть, а вы будете отвечать!

— Если вы сразу заорали корабль, — поддержал его Ли. — То не заставляй и нас ждать. Это же уронит ваш престиж!

— Хорошо, я проконсультируюсь с Конторой, — сказала девица и направилась к своему скутеру.

— Нет, — схватил ее за руку Клеменс. — Немедленно верните то, что вам не принадлежит.

Девица немного помолчала.

— Хорошо. Наша фирма не обманывает клиентов. Корабль появится на прежнем месте.

— Вот это уже деловой разговор, — кивнул Ли. — Сейчас мы заберем нашего товарища и на этом покончим с нашими делами.

Клеменс и Ли, не сговариваясь, рванулись к кораблю. В шлюзовой камере их встретил мяукающий Перкинс.

— Закрывай шлюзы, — на ходу бросил Ли и помчался в рубку.

Автоматика сработала с тихим шипением и Клеменс, облегченно вздохнув, поднялся на главный пульт. Подойдя к Ли, он спросил:

— Ну как?

— Похоже, она ждет, что мы вернемся, — Ли кивнул на обзорный экран, на котором была видна девица, грациозно облокотившаяся на крыло скутера.

— Мы не сожжем ее на старте?

— Давай на воздушной тяге. Метров на семьсот поднимемся, а там и двигатели можно запустить.

Клеменс включил компьютер на «общую готовность» и устроился в своем кресле. Корабль дрогнул и девица со скутером поплыла вниз.

Вдруг Клеменс почувствовал вибрацию и экраны потемнели. Вибрация продолжалась несколько секунд и, как только она прекратилась — наступила тишина, прерываемая тоновыми сигналами компьютера.

— Что за ерунда, — процедил Ли сквозь зубы и бросил взгляд на контрольные дисплеи. По данным компьютера все системы корабля были в полном порядке. Компрессоры воздушной тяги произвольно отключились. На обзорном экране была темнота, но внешние камеры действовали, судя по информации на дисплее.

— Включи прожекторы, — сказал Ли Клеменсу.

Мощный свет прожекторов разбил мрак. Камеры действительно работали. Корабль находился в цилиндрической шахте с шершавыми стенами и гладким полом. Вверху ничего не было видно — свет прожекторов уходил во тьму.

— Приехали, — пробормотал Клеменс.

— Ясно. Они перебросили нас на свою базу, если это так называется, — сказал Ли.

— Чисто сработано, — сплюнул со злости Клеменс. — Что будем делать?

— Ничего другого не остается, как только ждать, когда за нами придут. Послушаем, что они смогут нам предложить, поторгуемся и, может, что-нибудь придумаем. Главное — не выходить из корабля.

— Ждать, так ждать, — согласился Клеменс.

Ждать пришлось долго. На шестнадцатый день за скудным завтраком Ли сказал:

— Мне кажется, о нас забыли.

— Ли, надо самим искать выход. Так дальше продолжаться не может.

— Успокойся, надо ждать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк аттракционов

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика