Читаем Парижская вендетта полностью

— Так сказали ученые. Их же хлебом не корми, дай провести исследование по какому угодно поводу. Четыреста восемьдесят поцелуев — настоящих поцелуев! — укорачивают жизнь на один день. Две тысячи триста обойдутся уже в неделю. Сто двадцать тысяч — целый год.

Она придвинулась еще ближе.

Сэм улыбнулся.

— И что дальше?

— Я могу пожертвовать тремя минутами своей жизни, если ты не против.

<p>ГЛАВА 45</p>

Лондон

Малоун проводил Стефани взглядом. Едва она исчезла в ночи, к Грэму Эшби подошел мужчина с пакетом из «Селфриджес». Малоуну полагалось прикрывать бывшую начальницу, поэтому он шел следом, держа в поле зрения говорливую толпу туристов и подмечая все, что происходит вокруг. На сегодня работа закончилась.

Занятный спутник у Эшби… Рыжий, с тонким носом, среднего телосложения, одет заурядно: шерстяное пальто, шарф, перчатки.

И все же интуиция подсказывала, что это не случайно встреченный приятель.

Многие участники экскурсии по предложению гида зашли в паб «Тен Беллз», в ночи звенела веселая какофония голосов. Туристы бойко раскупали у уличных торговцев футболки и кружки — сувениры на память об экскурсии «По следам Джека Потрошителя». Рыжий и Эшби по-прежнему топтались под фонарем. Малоун осторожно приблизился к ним на расстояние в тридцать футов, от беседующих его отделяла шумная толпа. Люди вовсю фотографировались у живописного фасада паба, в темноте мерцали вспышки фотоаппаратов.

Малоун решил присоединиться к всеобщему веселью и купил у торговца футболку.

Эшби нервничал.

— Я захотел поговорить сегодня, — сказал Питер Лайон.

— Откуда вы знали, где я?

— Та женщина — ваша приятельница?

Эшби лихорадочно прокрутил в голове разговор со Стефани Нелл. Беседовали они тихо, от толпы держались на расстоянии. Рядом никого не было. Неужели Лайон что-то расслышал?

— У меня много приятельниц.

Желтоглазый рассмеялся.

— Не сомневаюсь. Женщины — источник величайших удовольствий и ужаснейших бед.

— Как вы меня нашли? — снова спросил Эшби.

— Неужели вы предполагали, что меня можно обвести вокруг пальца?

У Эшби задрожали колени, причем далеко не от холода.

Лайон взмахом руки предложил ему перейти на другую сторону улицы, подальше от паба — туда, где меньше людей и не горят фонари. На ватных ногах он последовал за желтоглазым: не убьет же тот его! Слишком много свидетелей.

Или убьет?

— Я с самого начала знал о вашей дружбе с американцами, — сдержанно, низким голосом произнес Питер Лайон. — Вы считаете себя таким умным! Даже смешно.

Ясно. Отпираться бесполезно.

— У меня не было выбора.

Желтоглазый пожал плечами.

— Выбор есть у каждого. Впрочем, мне плевать. Мне нужны ваши деньги, вам нужны мои услуги. Нужны ведь?

— Даже больше, чем раньше, — твердо ответил он.

Тот наставил на Эшби палец.

— Тогда это будет стоить в три раза дороже! Первоначальный гонорар плюс столько же за предательство, плюс та же сумма за доставленное мне беспокойство.

Спорить в его положении не имело смысла. Да и расплачивался он деньгами клуба.

— Устроим.

— Что за книгу дала вам та женщина?

— Вы теперь будете лезть во все мои дела? Это часть нашего нового договора?

— Видите ли, лорд Эшби, я еле сдержался. До смерти хотелось всадить вам пулю между глаз! Терпеть не могу бесхребетных, а вы, сэр, именно бесхребетный.

«Интересная позиция для массового убийцы», — усмехнулся про себя Эшби, но вслух ничего не сказал.

— Если бы не ваши деньги… — Лайон умолк. — Будьте любезны, не испытывайте больше мое терпение.

Эшби внял совету и ответил на вопрос:

— Книга нужна для проекта, над которым я работаю. Я кладоискатель. Американцы ее конфисковали, чтобы сделать меня более сговорчивым. А теперь вернули.

— Кладоискатель? Я слышал, что вы — страстный коллекционер. По крайней мере в прошлом. Воровали украденные предметы искусства и в одиночку ими любовались. Умно, ничего не скажешь. Но полиция положила конец вашему хобби.

— Ненадолго.

Лайон хохотнул.

— Ладно, лорд Эшби, гоняйтесь за вашим кладом. Только не забудьте перевести деньги. До утра. Перед началом спектакля я проверю счет.

— Деньги придут.

На другой стороне улицы гид громко созывал группу, объясняя, что перерыв окончен, экскурсия продолжается.

— Пожалуй, я пойду. Интересный был парень этот Джек Потрошитель. Хочу послушать до конца, — сказал желтоглазый.

— Так что насчет завтра? Американцы ведь следят.

— Знаю. Ничего, устроим им шоу.

Быстро собравшиеся на зов туристы двинулись за гидом в сумрак улиц. Не выпуская рыжего из поля зрения, Малоун затесался в толпу. Занятный тип. Явно интереснее Эшби.

Побродив еще минут двадцать по мрачным черным улицам, они наконец вышли к станции метро. Рыжий по проездному прошел через турникет. Малоун торопливо купил в автомате четыре билета и бросился к эскалатору. Объект уже сходил со ступеней на платформу. Как некстати яркое освещение! И людей на станции мало… Впрочем, выбора нет.

На платформе он встал в двадцати футах от рыжего. Тот по-прежнему держал в руке пакет из универмага.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коттон Малоун

Похожие книги