Посему я прошла сквозь провожающую меня недовольными взглядами стайку и бесцеремонно дернула принца за рукав, ослепительно улыбаясь. Его Высочество встрепенулся, увидел меня - и, кажется, хохотнул, но рокот водопада успешно прикрыл это отступление от хороших манер. Я молча кивнула головой на вход в бальный зал.
- Котильон, - объявила я, когда за нашими спинами лакеи аккуратно прикрыли дверь, заглушая водный гул. Музыканты еще только-только поправляли ноты, но у ближайшего столика с шампанским уже крутился ри Кавини, рассчитывающий, что я осталась без партнера. Рино любезничал с Эльданной Иринеи, леди Джиллиан ди Морвейн, которая оказалась слишком вежлива, чтобы послать по дальнему адресу прилипшего к ней бастарда, - ну, или и впрямь очень близко с ним знакома. Танцевал доблестный ищейка, как носорог, так что, когда он предпочел пригласить на котильон Ее Высочество, я только позлорадствовала и напомнила, что оттаптывать ноги высокородной госпоже куда опаснее, нежели беззащитной жрице. Рино надулся, напомнил, что на ногу он мне наступил всего один раз, и то после того, как я окрестила королеву хурой взрывающейся, которую лучше обходить по широкой дуге, - и ретировался. Старательно глядя под ноги. Теперь выбор у меня был невелик - либо я танцую котильон с принцем, либо меня берет в оборот граф Темер. Я решила, что лучше наступить гордости на горло, чем инстинкту самосохранения - на голову.
- О, я прошу прощения, - смутился Его Высочество, начисто про этот котильон забывший, и чуть поклонился, протягивая руку в приглашении: как раз зазвучали первые такты, и ри Кавини разочарованно поплелся в направлении ближайшей цветной стайки.
Я живо цапнула предложенную конечность и честно пошла за принцем в танце - механически отточенном, равнодушном и безразличном. Второй Эльданна Ирейи мыслями явно был далеко отсюда. Я рассматривала чуть помятый воротник наглухо застегнутого мундира и не знала, как озвучить свое решение, принятое сразу, стоило мне увидеть Его Высочество в глубоких размышлениях над рокочущим водопадом.
Принц, как назло, вел себя предельно корректно. Каких-нибудь пять-семь лет назад котильон считался ужасно неприличным танцем, но Безымянный ухитрился сделать нейтральным и ни к чему не обязывающим даже его. Из всех точек соприкосновения остались только руки; правая ладонь, которую партнер, в принципе, мог положить мне на спину, тактично держалась на расстоянии в пару сантиметров от ткани платья, - должно быть, этикет так и предписывал, но Рино почему-то этим пунктом охотно пренебрегал.
А его сводный брат - нет.
И самым страшным открытием оказалось, что мне жутко хотелось прижаться спиной к его вулкановой руке. При первой же поддержке, когда Его Высочество чуть приподнял меня над полом, выяснилось, что ладони у него по-прежнему сухие и теплые… я заставила себя встрепенуться. Как назло, в поле зрения тут же попался Темер, хищно выглядывающий из-за округлого плеча кудрявой леди в светло-голубом платье.
- Вижу, граф ри Кавини произвел на Вас впечатление, - насмешливо улыбнулся принц, глядя, как я опасливо высчитываю пары глазами - не попаду ли при смене партнера в лапы графу? - и предусмотрительно утащил меня чуть подальше, едва представилась возможность.
- Неизгладимое, - с чувством подтвердила я. - И, если честно, я не вполне понимаю, как он до сих пор не остался единственным подозреваемым.
- Леди ри Шамри умеет прикидываться очаровательной дурочкой, хотя с годами образ удается ей все с большим трудом, - флегматично констатировал Безымянный. - Но дурочки с ненаследственным титулом герцогини так долго не живут. Кроме того, у нее есть связи с хелльской верхушкой, - осторожно обронил он - и тут же будто воды в рот набрал, нацепив на физиономию привычную маску каменной невозмутимости, правда, несколько бледноватую.
А я немедленно сообразила, где же слышала слово “Джогрин”.
Очаровательная герцогиня делила земельное имя с нынешним консортом принцессы Хеллы. И, похоже, больше из Его Высочества я не вытяну ни единой детали. Все подробности, касающиеся замужества леди Эйлэнны, он охранял почище королевского достоинства, лишний раз подтверждая: что-то там неладно.
- У леди Лианны ведь только один сын, верно? - все же рискнула я.
- Двое, - неохотно ответил Его Высочество и поспешно сбежал на смену партнеров.
Я провела один круг в компании незнакомого, но вполне симпатичного мужчины в форменном темно-сером мундире иринейского двора, выслушала пару комплиментов своей прическе (задумывалась она гораздо более строгой и аккуратной, но вулканова влажность быстро украсила ее незапланированными кудряшками, что, впрочем, пошло ей только на пользу), - и снова намертво вцепилась в принца.
- Разве леди Лианна не должна быть по гроб жизни благодарна вам за такую невестку?
- Которая забрала у нее младшего сына вместо того, чтобы прийти к ней в дом? - криво улыбнулся Его Высочество, явно не желающий развивать тему. - Сестра Мира, поверьте, мотив у леди ри Шамри есть, и Рино в курсе дела.