Инспектор Камлет знал, что старший констебль был в Грэндже. Когда он закончил печатать отчет и получил результаты посмертного вскрытия тела Энтони Гейнфорда, то решил без задержки передать начальству документы. Хоть он и не хотел признаваться даже самому себе, но он прекрасно знал: он совсем не продвинулся на пути к удовлетворительной разгадке смертей Деверелла, Пирбрайта и Гейнфорда. Он сильно подозревал, что эти три события каким-то образом взаимосвязаны, но это было всего лишь подозрение. Как он ни старался, он не мог увязать их в одно целое, а само по себе подозрение ни к чему ни приводило. Последняя надежда инспектора заключалась в том, что если выложить дело сэру Клинтону, то старший констебль может в неформальном разговоре сказать что-нибудь такое, что окажется полезным. Конечно, это был отчаянный шаг – Камлет знал, что сэр Клинтон предпочитает держать выводы при себе до тех пор, пока не разберется во всем сам. Но все же инспектор надеялся, что сумеет уловить какой-нибудь намек, не выдавая того, что сам он блуждает в тумане. С такими мыслями он позвонил в Грэндж и попросил разрешения заглянуть и передать документы после ужина.
В Грэндже он застал Уэндовера и сэра Клинтона в курительной. Всегда гостеприимный Уэндовер неуклюже принялся хлопотать вокруг гостя. Камлет предоставил свой отчет, и сэр Клинтон молча прочел его. Затем он положил бумаги на колено и посмотрел на инспектора.
– Здесь изложено много фактов, – улыбнулся старший констебль. – Но каков же вывод?
– Я предпочел писать о фактах, сэр. Выводы последуют после того, как мы расставим факты в нужной последовательности.
– Конечно, – согласился старший констебль. – Расставьте их по порядку.
– Возьмем дело Деверелла, – начал инспектор. – В его легких не было частиц дыма. Это подтверждено вскрытием. Когда на месте преступления появилась Бетти Браун, там были клубы дыма. Деверелл вдохнул бы его, если бы дышал. Остались бы следы дыма в бронхах и легких. Следовательно, он был мертв до начала пожара.
Сэр Клинтон жестом остановил его.
– Это звучит, скорее, как вывод, чем как факт. Я думал, вы собирались отделить одно от другого.
– Ну, сэр, это немного трудно…
– Этого я и ожидал. Не беспокойтесь. Излагайте так, как вам кажется лучше. Все, чего я хочу, это чтобы выводы не маскировались под факты.
– Хорошо, сэр. Я убежден, что Деверелл умер до того, как появился дым. И это факт…
– Я согласен, что это факт. Но не улика. Это мнение, а мнения зависят от многого, в том числе и от личности того, кто их высказывает. Я не придираюсь, инспектор, хотя вижу, что вы меня в этом подозреваете. Но это сложное дело, и, продвигаясь вперед, нам нужно отличать одно от другого. Вот моя точка зрения.
– Ясно, сэр, – заметил Камлет. – Я считаю, что Деверелл умер до того, как разгорелся огонь.
– Я полностью разделяю ваше мнение. И что дальше?
– Я считаю, что кто-то убил его. Я не могу этого доказать. Но вот что я могу доказать, сэр, так это то, что золотой посох и прочие находки были в доме Деверелла перед налетом. А после налета их там больше не было. Это факт. И мой вывод в том, что кто-то забрал их.
– Хорошо, – невыразительно отметил сэр Клинтон. – Продолжайте.
– Золото пропало из дома Деверелла, сэр. А позже я нашел его на поле Пирбрайта. Это связывает два дела.
Он замолчал, как если бы ожидал критики, но сэр Клинтон лишь кивнул.
– Перейдем к смерти Пирбрайта, сэр. С тех пор, как мы с вами говорили о ней, появились новые сведения. Доктор Гринхольм провел вскрытие. Трупное окоченение было нормальным. Из этого следует, что несмотря на судороги, Пирбрайт умер не от стрихнина. Доктор Гринхольм искал стрихнин в желудке. Ни капли. Но он нашел кое-что еще. Но его слишком мало, чтобы понять, что это. Выдержку капнули в кошачий глаз. Зрачок расширился. Так действуют мидриатические алкалоиды. Что-то вроде атропина, гиосцина, гиосциамина и их производных. Зрачки Пирбрайта также были расширены. Это факты. Вывод: он проглотил какой-то из этих алкалоидов.
– И все эти алкалоиды нельзя запросто купить, – добавил сэр Клинтон. – Из этого следует следующий вывод: яд Пирбрайту дал кто-то, кому было легко его достать.
– Я собирался сказать это, сэр. Далее. У нас нет доказательств того, что яд был добавлен в найденное на столе Пирбрайта виски. Доктор Гринхольм исследовал и осадок в кружке, и остатки в бутылке. Ни то, ни другое никак не повлияли на кошачий глаз. Отпечатки пальцев и на бутылке, и на кружке принадлежат Пирбрайту. Чьих-либо еще отпечатков на них не найдено.