Читаем Параллельный горизонт (СИ) полностью

Он твердо встал, натянул тетиву луки и стал прицеливаться. Варг, увидевший это, протестующе замахал руками, крича, что он может попасть в Клевер. Но Асгейр его не слышал. Он, как обычно, прицелился, а после слегка приподнял локоть. Пальцы разжались. Тетива пронзительно тренькнула.

Стрела вылетела…

… и попала точно в цель! Веревка разрубилась пополам и бочки с грохотом покатились по полу корабля. Анника действительно отвлеклась на звук. Этой секунды Клевер было достаточно, чтобы оттолкнуть противницу ногами. Анника от неожиданности упала на спину и вновь захохотала.

«Да она сумасшедшая!» – подумал Асгейр.

Анника лежала на самом краю палубы. Если бы она еще немного пошевелилась, то точно свалилась бы в море.

– Ты никогда не победишь меня, Клевер Бесстрашная Хэддок! – выкрикнула она.

Все жители Олуха как по команде уставились на Клевер. Той чуть ли не впервые в жизни стало очень неловко. Но поддаваться чувствам было некогда. Анника начала медленно и очень зловеще подниматься. Клевер же вдруг почувствовала вибрацию в ногах. Девушка замерла, прислушиваясь к своим ощущениям. Анника в это время твердо встала на ноги, готовая нападать. Неожиданно корабль, на котором стояли девушки, резко подскочил, и из-под него вынырнул огромный изумрудный дракон. Анника с криком упала за борт, а дракон тут же сомкнул её в своих гигантских челюстях.

– Стор! – едва выдохнула Клевер, придя в себя. Она, чтобы не свалиться за Анникой, так вцепилась в Четырехлистного, что костяшки пальцев побелели.

Изумрудный дракон заметил Клевер и приблизил к ней свой огромный глаз. Глаз его был размером с хороший щит.

– Спа… Спасибо, – заикаясь, прошептала девушка.

Стор тихо рыкнул, словно пытался её успокоить. Потом он дыхнул на неё легким снежным облаком и вдруг исчез под водой. Клевер бросилась к краю палубы, но успела увидеть лишь кончик его хвоста. Она несколько раз прокричала его имя. Но дракон уплыл, это было ясно.

– Он не вернется, – раздался позади мягкий голос. – Его жизнь, как и этот день, подошла к закату.

Клевер тяжело вздохнула и обернулась. Она вновь оказалась под прицелом нескольких пар глаз. Но сейчас девушке вдруг стало все равно. Она опустила глаза в пол и медленно начала идти к середине палубы.

– Я хотела сказать, – несмело начала она, – хотела извиниться за все. Я нарушила несколько правил, что едва не стоило мне жизни, я подвергла опасности два острова, я вела себя очень глупо и… – девушка подняла глаза, в них стояли слезы, – и мне очень стыдно. Прости меня, пап.

Она оказалась прямо напротив вождя Драгвиджа. Выше ее на полторы головы, Иккинг мягко улыбнулся и раскрыл руки для объятий. Клевер крепко обняла отца, стараясь скрыть катящиеся по щекам капли.

– А знаешь, – вдруг сказал вождь, тихо смеясь, – мне ведь тоже сейчас неловко. Представляешь, впервые за двадцать лет.

– Почему? – Клевер подняла на отца донельзя удивленные глаза.

– Потому что они все на нас таращатся! – засмеялся Иккинг.

В это время на корабль стали спускаться всадники. Первым к Клевер подбежал Варг.

– Сорняк, ты как, в порядке? – Он заглянул ей в глаза.

– Конечно, – улыбнулась девушка.

Вдруг Варга бесцеремонно оттолкнула Герда.

– Дорогу мне! – крикнула она и тут же бросилась к Клевер. – Ты жива! Представляешь, все чугуны куда-то делись! Я видела одного, который нырял в воду! Сейчас здесь ни одного не осталось! Всё войско Анники сдалось!

Клевер облегченно выдохнула, да и не она одна… Вождь рядом тоже устало улыбнулся. Люди с Олуха не решались в открытую общаться с жителями Драгвиджа, словно опасаясь их.

– Итак, мы возвращаемся домой! – сказал вождь. Все жители Драгвиджа одобрительно загомонили. – Варг и Вий, соберите всех и летите домой! Я немного задержусь.

Клевер и ребята, обнимаясь, стали расходиться по драконам. Клевер взлетала последней.

– А ты куда собралась? – спросил Иккинг, скрестив руки на груди. – Ты летишь со мной.

– С… тобой? – опешила Клевер. – Куда?

– Ну, ты же хочешь услышать несколько добрых слов от своего дедушки.

Клевер так и застыла с открытым ртом. Потом она его закрыла, еще раз открыла и вновь закрыла. Видимо, хотела что-то спросить, но слов подобрать не могла.

– Как видишь, мое прошлое пересеклось с нашим будущим, поэтому самое время обратиться к настоящему, – философски изрек вождь. – Ты, конечно, можешь лететь…

– Да ты шутишь?

– Ну тогда, – Иккинг запрыгнул на Беззубика, – На перегонки!

Вожди двух островов разговаривали очень долго. Сначала за закрытыми дверями, а уж после в зал позвали Валку, Эстер и Клевер.

Сначала рассказывал Иккинг.

– Наверное, не все знают эту историю с самого начала, – заговорил Иккинг, взглянув сначала на Клевер, а после на Эстер. – Но для этого достаточно вспомнить одну легенду. Легенду о мальчике, который когда-то вместо того, чтобы убить, приручил одно из самых свирепых существ – ночную фурию. Об этом узнал вождь племени, в котором жил тот мальчик, и принял решение изгнать его. Ведь в то время, между викингами и драконами шла ожесточенная война. И надо сказать, – Иккинг посмотрел на Стоика, – будучи вождем, я поступил бы так же.

Перейти на страницу:

Похожие книги