Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том I полностью

Обернувшись к подельнику, тот гоготнул над своей же шуткой. Хозяйка охапками хватала из кассы купюры и кидала их в целлофановый пакетик. Казалось, что хуже уже некуда: утренние шумы в двигателе, очередная бомбёжка на границе с северным соседом, придирки шефа на работе, задержка зарплаты, а теперь ещё и это. «Будь ты проклят со своими советами, Сергей! И вы там, сверху, будьте прокляты! За что мне это чёртово невезение? За что вы осыпаете меня всеми этими несчастьями?»

Раздался треск: один из преступников с глухим грохотом завалился на пол. Грабитель уставился на рухнувшее тело подельника. Рывком развернувшись, он навёл пистолет на незнакомца - тот мгновенно взметнул руки к потолку. В одной из них поблёскивала массивная стеклянная пепельница.

- Брось! А ну брось, падла! – гневно пробасил бандит.

Кончик сигареты во мраке стал ярче и показался Антону светом в конце чёрного тоннеля. Затянувшись табачным дымом, мужчина откинул пепельницу: та со звоном упала на плитку, но не разбилась.

- Как скажешь. Ты только не нервничай, осторожнее с пушкой.

Акцент. Ярко выраженный акцент бородатого был либо итальянским, либо арабским. Что-то среднее. Да плевать, какой у него акцент. Кем бы он ни был, мужичок молодец.

- Назад, быстро! А не то маслину словишь, - прорычал грабитель.

Незнакомец медленно попятился к своему столику.

- Как скажешь, друг... как скажешь...

- Никакой я тебе не друг, ты, петушара! – яростно зашипел преступник, присаживаясь на корточки и проверяя пульс напарника. – Братан, ты как? Ау, братух, ты живой?

Вот же он, шанс. Самый подходящий момент для того, чтобы покончить с этим хаосом. Антон осмотрелся и заметил стоящую на прилавке бутылку «Весеннего Вальса». Он подумал, что запомнит этикетку этого плодово-ягодного вина на всю оставшуюся жизнь. Этот блик на изумрудном стекле, словно перст Господа, указывающий на то, в чём кроется его предназначение. «Докажи, что ты хоть чего-то стоишь, тряпка». Подхватив бутылку, Антон сделал несколько неуверенных шажков в сторону преступников. Всё происходило смутно, словно во сне. Сердце долбило, как сумасшедшее, а на ум пришла мысль о том, что пути назад нет. Что теперь есть только он и грабитель. Бутылка и ТТ. Один на один. Бандит взвалил на себя напарника и выхватил у хозяйки пакет с деньгами. Направив пистолет на незнакомца, он боком, точно краб, двинулся к выходу. Антон стиснул зубы: решающий момент показался столетием. Размахнувшись, он со всего размаху огрел преступника по затылку. Бутылка с жалобным звоном разбилась. Осколки разлетелись в стороны, а в нос ударил запах тухлой антоновки.

- Ах вы... пидоры… - прохрипел грабитель. Рухнув на колени, он с протяжным стоном хлюпнулся в лужу разлитого пойла. Кафетерий погрузился в тишину, прерываемую заунывной попсой и плачем Семёновны. Взяв со стойки моток упаковочной ленты, бородатый стал обматывать ею бандитов и насвистывать под нос напоминающую колыбель мелодию.


* * *


Спустя уже десять минут полицейские расспрашивали Семёновну об обстоятельствах ограбления. Вытирая глаза насквозь промокшей салфеткой, та во всех красках описывала им детали происшествия. Два молодых кадета с ворчанием пытались выволочить грабителей из закусочной. Третий записал показания Надежды Семёновны и подошёл к бородачу. Выслушав того, полицейский перевернул страницу толстой записной книжки и направился к оставшемуся участнику всей этой потасовки.

- Вечер добрый.

- Если бы, - угрюмо ответил Бойченко.

Высокий мужчина, почти под потолок ростом, напомнил Антону дядю Стёпу. Вылитый, если бы не пышные чёрные усы и презрительный взгляд Сильвестра Сталлоне. Тот извлёк из кармана служебное удостоверение и предъявил его так, словно предъявлял корочку специального агента:

- Сержант Артём Булаев. Приморское районное отделение...

«Не Стёпа, не угадал» - задумался Антон, а вслух пробубнил:

- Антон Бойченко, очень приятно.

- Мне тоже, - бесстрастно ответил Булаев, листая страницы блокнота и поглядывая на собеседника так, словно прочитал все его мысли. - Расскажите, что здесь произошло.

Антон выложил сержанту всё, как есть. Единственное, насчёт чего пришлось приврать – что пришёл он сюда пешком; не хватало еще залететь за вождение в нетрезвом виде. С его способностью цеплять неприятности такой вариант казался вполне вероятным. Ложь прозвучала вроде как убедительно. Кивая и делая заметки, сержант молча слушал Антона. Когда тот закончил, Булаев поправил мокрую фуражку, кашлянул в кулак и сказал:

- У меня есть основания полагать, что эти же лица могли участвовать в недавнем ограблении на другом конце города. Что касательно вас: вы проявили мужество, когда помогли нам задержать преступников. Я лично выражаю вам благодарность.

«Помогли нам. М-да. Вот они, наши доблестные охранники правопорядка, во всей своей красе».

- Да не стоит. Это же как бы мой гражданский долг.

- Будьте добры, сообщите ваши координаты, чтобы я мог вызвать вас для дачи показаний.

- Я вроде и так вам всё рассказал... - замялся Бойченко, уставившись пьяным взглядом в пепельницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер