Читаем Парад павлинов полностью

С одной стороны располагался небольшой городок, когда-то бывший рыбачьей деревушкой; дальше на фоне пурпурного неба, усеянного звездами, вырисовывались четкие силуэты гор. А в долине лежал старый город, который теперь превратился в деревню. В давние времена люди не решались селиться прямо на берегу, опасались пиратов. Вся территория острова составляла не более десяти квадратных миль.

Долгое путешествие и новые впечатления утомили Чармиан, ее чувства слегка притупились. Вокруг шумели пассажиры, сходящие по трапу на причал. Стройные, загорелые юноши в морской форме принимали багаж, громко переговариваясь друг с другом.

Служащий отеля в светло-голубой форме приветствовал девушек Себастьена по-английски с сильным американским акцентом и повел их в отель. Дорожка, вымощенная плитами, уходила вверх, в темноту. В небольших домиках, прилепившихся на склоне горы справа от причала, горел свет, а слева сияли окна отеля, туда вела широкая дорога, проложенная через небольшую рощу.

По пологой лестнице девушки поднялись к парадным дверям. За ними оказался просторный вестибюль, отделанный мрамором, в стенных нишах стояли копии классических статуй.

В центре, на увитом цветами постаменте возвышался Аполлон Бельведерский. Его невидящий взгляд был устремлен сквозь стеклянные двери вдаль, на горизонт. Чармиан, едва взглянув на статую, нашла в этом символе отеля сходство с его владельцем.

Мадам Дюваль подошла к стойке регистратора и поинтересовалась, прибыл ли багаж. Ее заверили, что он уже на месте.

Подозвав девушек, она повела их мимо элегантно одетых людей, заполнивших вестибюль, клифту, который быстро и бесшумно доставил группу на третий этаж к их номерам.

Апартаменты превзошли роскошью самые смелые ожидания. Девушкам предоставили два двухместных номера, а мадам директрисе — одноместный. В гостиной номера мадам Дюваль были сложены коробки с платьями; здесь же были стойки для вешалок, гладильная доска и электрический утюг. Все было подготовлено для успешной работы.

Ужин подали в номера. Его принес молодой худенький официант, на вид почти мальчик, который вполне прилично говорил и по-французски, и по-английски. Сразу после ужина мадам усадила девушек за работу, заставив их распаковывать коробки, гладить платья и развешивать их на вешалки.

Потом она отправилась выяснять программу на завтра. Как только она удалилась, Ивонн и Дезире исчезли в своей комнате, оставив работу Чармиан и Гортензии. Несмотря на усталость, девушки работали упорно и к возвращению мадам почти все закончили.

Мадам Дюваль сообщила им, что коллекция будет демонстрироваться дважды в день: около трех и после ужина. Хозяин отеля возвел пунктуальность в культ, поэтому в «Аполлоне» все мероприятия проводятся точно по часам. Гости все прибывают, а в четверг ждут туристов с круизного лайнера.

Мадам Дюваль также получила сообщение, что операция у мадам Себастьен прошла успешно, и ей уже лучше.

— Все прекрасно, mes enfants, — сказала мадам. Несмотря на трудный день, она выглядела очень бодрой. — Идемте отдыхать.

Гортензия уснула, едва коснувшись головой подушки. Чармиан никак не могла заснуть. Приняв душ и наложив крем на лицо, она накинула халат и тихонько вышла на балкон.

Ночь была спокойная; ветер стих, но воздух стал прохладным, к Чармиан запахнула халат плотнее. Из сада доносился аромат жасмина и лакфиолей.

Отель, построенный ступенями, как бы повторял рельеф склона, поэтому сверху были видны балконы нижнего этажа и широкая терраса внизу. Она была ярко освещена высокими фонарями, перемежающимися с вазонами.

Сюда доносилась приглушенная музыка — внизу танцевали. Время от времени то одна, то другая пара выходила на террасу подышать свежим воздухом и пофлиртовать.

Первые гости «Аполлона» были не из простых людей: элегантные и ухоженные, они несомненно принадлежали к сливкам общества. Почему-то их изысканный внешний вид раздражал Чармиан. «Скорее бы сюда явились шумные туристы», — сердито подумала девушка.

С балкона вполне можно было разглядеть пары, выходившие на террасу, и когда там появился Алекс под руку с белокурой Хельгой, их невозможно было не узнать. На Хельге было черное бархатное платье, ее обнаженные руки и плечи в лунном свете отливали серебром. Алекс галантно набросил ей на плечи норковую накидку. Он был в белом фраке, вместе с блондинкой в черном платье они являли собой удивительную гармонию черного и белого.

Чармиан не могла ни расслышать слов, ни рассмотреть выражение их лиц, но Алекс относился к спутнице с нежной предупредительностью, это было заметно. Очевидно, между ними было полное взаимопонимание — Алекс выглядел таким заботливым, когда набрасывал накидку на плечи Хельги. Каким бы властным человеком он ни был, похоже, в трудную минуту жизни на него можно положиться.

Чармиан вздохнула. Она была достаточно самостоятельной девушкой, хотя порой, как и все, нуждалась в поддержке и помощи. Но до сих пор ей не встретился человек, который предложил бы ей стать ее защитой и опорой. На яхте Алекс был рядом, но сейчас — словно за сотни миль от нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги