Я хмуро смотрю на него. Джо-си не глупа. Я не согласен с тем, чего она хочет, но я не позволю ему остановить ее. Я чувствую непреодолимое желание встать перед ней, защитить ее от неодобрения Руха.
— Просто покажи нам ма-шину.
Комплект в руках Джо-си икает и издает суетливый звук, а она издает успокаивающий звук и начинает его укачивать.
— Не так громко, вы оба.
Рух вскидывает руки вверх, как бы сдаваясь.
— Следуйте за мной.
Я кладу руку на спину Джо-си, защищая ее, и потому что меня трясет от желания прикоснуться к ней. Она позволяет это, и мой кхай громко поет в моей груди от этого прикосновения. Оно хочет большего. Я хочу большего… но этого не произойдет.
Рух ведет нас глубже в Пещеру старейшин, и я понимаю, что каждый раз, когда я прихожу сюда, она все меньше похожа на пещеру и все больше на странный квадрат из камня, в котором прибыли люди. Они сказали, что это корабль, и когда на стенах мигают огни, а странные квадраты и овалы усеивают стены и вспыхивают, мне становится не по себе. Как Рух может жить здесь, среди этой странности, я не понимаю. Его пара последовала бы за ним куда угодно. Почему они решили остаться здесь, я не понимаю.
Ребенок издает еще один недовольный звук, а затем начинает плакать. Мгновение спустя появляется человеческая женщина, протягивающая руки.
— Время кормления. Привет, Джо, привет, Хэйден. — Хар-лоу — странно выглядящий человек, с волосами цвета пламени и пятнышками по всей ее бледной коже, но она улыбается при виде нас, когда берет свой комплект из рук Джо-си. — Что вы двое здесь делаете?
— Они резонируют, — говорит Рух.
Ее глаза расширяются, и она смотрит на нас. Ее взгляд быстро скользит по мне, а затем задерживается на Джо-си.
— О нет. Джо! — ее голос полон сочувствия.
Я мрачно хмурюсь. Неужели все думают, что я жесток к ней?
— Расскажи им свой план, Джо-си. — Я снова потираю грудь, пытаясь заглушить свой гудящий кхай.
Джо-си следует за Хар-лоу в соседнюю комнату, болтая своим ярким, оживленным голосом о своем плане. Хар-лоу прячет свой комплект под тунику и кормит его, пока они разговаривают, а я прислоняюсь к одному из длинных столов, установленных в комнате, и наблюдаю за своей парой. Я не обращаю внимания на то, что они говорят, потому что мне не нравится этот план.
Но я не могу перестать наблюдать за ней. Мне доставляет удовольствие видеть ее улыбку, видеть, как ее глаза загораются энтузиазмом. Она заправляет прядь своих мягких волос за крошечное ухо, и мои пальцы подергиваются от желания прикоснуться к ее гриве. Ее руки двигаются, когда она разговаривает с Хар-лоу, а жесты плавные и грациозные. Она была бы замечательной парой.
Я снова потираю грудь, хмуро глядя в сторону женщин.
Джо-си оглядывается, видит мой хмурый взгляд и вздрагивает.
Ее реакция только заставляет меня нахмуриться еще сильнее.
— Вот почему мы здесь, — говорит Джо-си. — Если мы сможем убрать наших кхаи, тогда мы сможем избавиться от резонанса. Вот почему Хэйден смог найти отклик у меня — его прежний, который выбрал себе последнюю пару, угас.
— Это неправильно, — говорит Рух, глядя на меня, как будто провоцируя меня не согласиться.
— Я сделаю то, что хочет Джо-си, — решительно говорю я и вознаграждаюсь ослепительной улыбкой от моей пары. Мой кхай мурлычет громче от удовольствия, не подозревая о том, что мы обсуждаем.
— Это не наше решение, Рух, — говорит Хар-лоу сладким голосом. Ее широко раскрытые глаза мечутся между мной и Джо-си. — Я хотела бы помочь, но машина все еще сломана.
На лице Джо-си появляется разочарование.
— Ч-что?
Я пошатываюсь от облегчения. Мои руки сжимаются в кулаки по бокам. Печаль Джо-си ужасно видеть, но моя собственная радость почти переполняет меня. Она не сможет отменить мой выбор.
Она останется моей.
— Смотри, — говорит Харлоу, вытаскивая панель в медицинском отсеке. — Я могу починить многое, но я долгое время работала над этим конкретным чудовищем и ничего не добилась. — Она протягивает мне квадратик, а затем достает второй. — Предполагается, что они идентичны.
Я сравниваю тот, что в моих руках, с тем, что в ее руке. В нескольких местах он обуглился, а серединка немного похожа на подтаявшую глазурь. Все крошечные, сверкающие компоненты расплавились вместе и превратились в серебристую кашу. Разочарование вспыхивает внутри меня.
— Это нелегко исправить, не так ли?
— Нет. Я даже не знаю, как они изготовили эти конкретные детали, так что замена их — если мы вообще сможем их заменить — будет настоящей проблемой. — Она вставляет свой квадрат обратно в стену, а затем осторожно забирает у меня панель и ставит ее на место. — Я не сдаюсь, но на это потребуется время.
Время — это то, чего, как мне кажется, у меня нет. Я сдерживаю слезы разочарования.
— Как долго? Недели? Месяцы? — От одной мысли о том, чтобы продержаться еще несколько месяцев, мне хочется вылезти из собственной кожи.
Харлоу бросает на меня сочувственный взгляд.