Читаем Папина дочка, или Исповедь хорошего отца полностью

Вода была холодная, и я почувствовала, как она накрыла меня с головой и залилась мне в ноздри, но, услышав выстрелы, я вынырнула на поверхность и теперь ожидала, что в меня попадет пуля. Над собой я видела звезды, и луну, и темный силуэт причала. Я забралась под него. Надо мной раздались крики. Вопль. Звуки были как в кошмаре, и кошмар этот был мне хорошо знаком. Единственная разница заключалась в том, что на этот раз я держала на руках испуганного рыдающего ребенка. Я брела по воде, целуя ее щеки, макушку, наслаждаясь каждым ее всхлипом, потому что этот ребенок был жив.

<p>Глава 47 Тревис</p>

Я держал Беллу на коленях в занавешенном боксе приемного покоя. Она наплакалась до полного изнеможения и теперь висела на мне, обняв за шею. А я думал: пусть она забудет эту ночь, так же как раньше молился, чтобы она забыла пожар и то, что я оставил ее на несколько дней на чужую женщину. Я слишком много прошу у Бога, подумал я. Мы живы. Мы живы, и что бы теперь ни случилось, мы должны это вынести. Я не знал, сколько лет тюрьмы я получу за все, что совершил за последнюю неделю. Но зато теперь в жизни Беллы есть Робин. Это уже хорошо.

Я полностью и честно ответил на все заданные мне вопросы, хотя вообще не следовало открывать рот без присутствия адвоката. Но мне было все равно. Играть в юридические игры я не хотел. Я хотел только очиститься от прошедших двух недель. Мое тело может оказаться в тюрьме, но я хотел, чтобы мой мозг и моя душа были свободны.

Где Рой, я не знал. Может быть, в полиции? Я представления не имел. Эрин увезла «Скорая помощь», когда она передала мне Беллу, меня тогда еще не забрали. Вторая «Скорая» увезла Саванну. Я знал, что она в операционной, по меньшей мере с одним огнестрельным ранением. Я знал, что она спасла нам жизнь. Мне наложили шов на рану на голове, которую я не заметил, как получил. У меня болела шея, и я догадался, что вывихнул ее, когда избивал Роя. Пустяк. Сущий пустяк. Важно, что Белла сейчас со мной, пусть и ненадолго. С тех пор как мы оказались в больнице, она не отпускала меня от себя ни на шаг, обхватив руками мою вывихнутую шею, и я держал ее крепко, зная, что это, возможно, мой последний шанс подержать ее на руках.

<p>Глава 48 Робин</p>

— Они в неотложке, — сказал Дейл, закрывая свой телефон. Последние пятнадцать минут он ходил с ним по комнате, пока я грызла ногти на диване, ожидая известий о судьбе Тревиса и Беллы. — А теперь расскажи мне, в чем дело, — сказал он. Он злился. Мне было все равно.

— Почему в неотложке? — спросила я. — Кто пострадал?

— Какая-то женщина в операционной. В нее стреляли. Ребенок здоров. Один из мужчин в полиции, другой…

— Какой мужчина? — Я хотела встать, чтобы быть с ним на одном уровне, но ноги меня не держали.

— Я не знаю, Робин. — В его голосе звучало отвращение. Я понимала: он чувствует, что я им манипулирую. Ему это не нравилось.

— Что ты хотел сказать про другого мужчину? — спросила я.

— У него легкое ранение головы.

— А где маленькая девочка?

— С ним. Все, в двадцать вопросов мы поиграли. — Он повысил голос и посмотрел на меня так, как он смотрел на своих политических противников. — Что, черт возьми, происходит? — Голос его повысился почти до крика.

— Ш-ш-ш! — Я указала на потолок. — Разбудишь постояльцев.

— Что ты имела в виду, когда сказала, что это твой ребенок? Откуда ты знаешь этих людей? Каким образом ты с ними связалась? И какого черта ты стараешься испортить мне карьеру?

— Не говори со мной так, — сказала я, стараясь сохранить хладнокровие. — Не смей. — Я была зла на него до бешенства. Редкое для меня чувство. Редкое и наделяющее меня особой властью. — Замолчи на секунду, и я расскажу тебе, откуда я их знаю. Я все тебе расскажу. А потом я скажу тебе, что ты должен сделать для меня.

Он отступил на шаг и бросил на меня взгляд, говоривший: «Ты знаешь, с кем говоришь?»

— Кто ты такая? — спросил он. — Мне кажется, я тебя не знаю.

— Ты и в самом деле меня не знаешь, — сказала я. — Да и я тебя не знала.

— О чем ты говоришь?

— Вот что ты должен для меня сделать, Дейл. — Я встала, почувствовав себя сильнее и увереннее. Если я еще пока не напугала его, то скоро я это сделаю. — Ты пустишь в ход все свои связи, чтобы разрядить эту ситуацию. Ты умеешь это делать. Этот мужчина с девочкой — ее отец, Тревис Браун, ты поможешь ему избежать тюрьмы.

— Он занимался наркотрафиком. Я не могу…

— Нет, не занимался. Он попал в положение, от него не зависевшее. И знаешь что? Это не имеет никакого значения. Я не обязана объяснять тебе его поступки. Все, что нужно, — это не дать ему попасть в тюрьму. Ты это сделаешь.

— Я не могу.

— Можешь. Весь город у тебя в кармане. Ты это сделаешь.

— Кто он?

— Он — отец моего ребенка. Этой маленькой девочки.

— И ты от меня это скрывала? — Дейл побледнел. — Ты разрушишь все мое будущее.

— Нет. Этого я не сделаю, если ты выполнишь мою просьбу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги