Читаем Папина дочка, или Исповедь хорошего отца полностью

Белла заплакала. Происшедшее ее напугало. И меня тоже. Я дотронулась до своего затылка. В том месте, куда он ударил меня, ощущалась влажность.

— Все в порядке, — сказала я Белле. — Ш-ш-ш-ш.

Я достала из сумки бумажную салфетку и прижала ее к затылку. На салфетке осталось красное пятно. Голова у меня кружилась от удара, и я чувствовала, как под пальцами образуется шишка.

Мы ели жареного цыпленка с картошкой. Мы с Беллой только поковыряли еду, несмотря на жалобы Беллы на голод. Рой снова включил мотор. Я болтала с Беллой, играла с ней, пела песенки, но в то же время, наклонившись вперед, насколько могла, я старалась прислушаться к их разговору.

— Это значит, что ему тоже придется выделить долю, — сказал Саванне Рой, и я догадалась, что он говорит о владельце лодки. — Но все же это лучший способ.

— Да, но как мы дадим знать Тревису, если он не отвечает на звонки? — спросила Саванна.

Рой полез в карман и достал телефон. Мой телефон. Тревис ответит на мой звонок. Я была в этом уверена, и Рой, как видно, тоже.

— Единственное, за что он отдаст товар, это за девчонку, — сказал Рой.

— А как насчет… — Я видела, как Саванна кивнула в мою сторону.

— Накладной расход, — приглушенно произнес Рой, но я эти слова не пропустила. Не пропустила я и то, как Саванна отвернулась от него. Как дрожали ее пальцы, когда она откинула за ухо прядь длинных белокурых волос.

<p>Глава 42 Тревис</p>

Робин ничуть не изменилась. Такая милая! Это меня не удивило. Она всегда была такой, с самой первой нашей встречи в детстве. Но ее доброты я сейчас не заслуживал. Я был смущен тем, в какую скверную историю попал. Во что я вовлек Беллу. Мне хотелось рассказать Робин, каким хорошим отцом я был до пожара. Я хотел, чтобы она знала, что не всегда все было так плохо. Но, казалось, она понимала это и без моих слов. Она то и дело прикасалась ко мне — к моему плечу, к моей руке. Это были любящие прикосновения, и в ее глазах я видел понимание. Мне приходилось напоминать себе, что она видела меня таким, каким я был прежде, и реагировала на меня прежнего. Мальчика, полного надежд.

И все же она так изменилась! Она всегда хорошо одевалась и всегда была красива, но теперь она выглядела действительно здоровой: блестящие волосы, яркие глаза, великолепная кожа, маленькие бриллианты в ушах. С девушкой такого типа я никогда не смог бы общаться.

— У тебя такой… не знаю, как сказать… такой изысканный вид, — сказал я.

Мы сидели у нее в гостиной, ожидая, пока Эрин так или иначе свяжется с нами.

Она наморщила нос.

— Не то чтобы я этого когда-нибудь добивалась. — Она опустила взгляд на свои руки. — Я живу в чужом мире, Тревис.

— Что ты хочешь сказать?

— Я приехала в Боуфорт в поисках работы. Я размышляла тогда о том, что делать с моей жизнью. С моей новой жизнью с новым сердцем. — Она сделала жест в сторону дома, где, как она мне сказала, жила семья Дейла. — Они дали мне почувствовать собственную исключительность, и это было очень приятно, но они… они готовили меня к той жизни, какой жили сами. Я не сразу это поняла. Они медленно превращали меня в другого человека. Сначала меня это соблазняло. У них много денег, я могла иметь все, что захочу. При мне был красивый мужчина, за связь с которым многие женщины согласились бы на убийство. Я могла бы жить в роскоши. Мне не пришлось бы работать, если бы я не захотела. Я могла бы целыми днями играть в теннис или в гольф, хотя я ненавижу теннис и гольф. — Она почти рассмеялась. — Но за все это нужно платить определенную цену.

— Какую цену? — спросил я.

— Жить фальшивой жизнью. Во всяком случае, такой она была бы для меня. Я хочу сказать, для некоторых, может быть, даже для многих, это была бы прекрасная жизнь. Но не для меня. И потом… — Она стиснула лежавшие на коленях руки.

— И что потом?

— Вчера я обнаружила, что Дейл подкупил парня, в которого влюблена его сестра, чтобы он отказался от нее. Это так напомнило мне нас — тебя и меня, как мой отец старался разлучить нас. У Алисы есть ребенок, и этот ребенок… — Она взглянула в окно, но я знал, что у нее перед глазами в этот момент был младенец. — Ребенок разбудил во мне что-то, о чем я и не подозревала. Он оживил ту часть меня, о существовании которой я не знала. Часть, давшую жизнь моей собственной девочке. — Она снова посмотрела на меня. — Я стала размышлять о ней… и о тебе. В последнее время я только и могла думать о тебе. Это удивительно, что ты вдруг возник на пороге. Как будто я знала, что ты возвращаешься в мою жизнь. Если бы ты не появился, я бы стала тебя разыскивать. Я не могу выйти за Дейла, когда все время думаю только о тебе.

— Но ты думала обо мне прежнем, — заметил я. — Ты думала о том времени, когда мы были моложе и деньги, выживание, забота о ребенке не были для нас проблемой. Все, о чем мы думали… — я старался найти нужные слова, — …была наша любовь.

— Разве это не самое главное? — спросила она.

Я только собрался ответить, как зазвонил телефон — тот, который мне дал Рой. Я достал телефон из кармана и положил его на стол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги