Читаем Панцерополис (ЛП) полностью

Едва лишь он это сказал, с внешнего динамика автобуса прозвучал молодой голос:

— Вальтеррр! Я тебя нашёл!

В то же время стальная коробка автобуса резко остановилась.

С шин выплеснулся дым, и они издали сырой визг.

Легковая машина сзади не успела вовремя завернуть и врезалась в автобус.

С оглушительным грохотом бронированная коробка подпрыгнула вперёд, скинув с себя несколько солдат. По улице быстро распространился хаос.

Не успевшую вовремя остановиться машину занесло в сторону и сзади в нее врезалось больше автомобилей. Нагромождение лишь продолжало накапливаться.

Простые, но хлёсткие металлические звуки гремели без остановки, и к ним присоединились людские голоса.

Образовалась изрядная суматоха.

Наблюдая за переполохом с велосипеда, Эльза спросила у Вальтера:

— Ты ведь только что говорил, что тебя не узнают?

— Э? С чего бы я ляпнул такую глупость?

— Попытайся в следующий раз менее очевидно врать!.. И гляди-ка! Вот и они!

С прекращением движения машин солдаты пересекали улицу.

Увидев приближение солдат, люди, наблюдающие за аварией, разбежались кто куда.

Велосипед не замедлял ходу и с приличным темпом петлял между убегающими людьми.

— Вальтер! Скорее!

Как вдруг сбоку выбежало пять солдат с автоматическими пистолетами в руках.

— Ловите предателей! — выкрикнули они.

Эльза повернулась к ним на багажнике велосипеда.

— Ой, да заткнитесь!

Из сумки за спиной девушка вытащила автомат. Это действие было настолько естественным, что бегущие солдаты не сразу осознали, что она в них целится.

— Ааа!

Но поняв, в чём дело, они быстро прекратили бежать.

Увидев это, Эльза спустила курок, вытянула руки и стерпела отдачу.

— !..

С приятным цокотом тротуар изрешетило пулями. Все пять солдат позорно отпрыгнули с пути. Она старалась в них не попасть, но с их точки зрения это наверняка выглядело страшно.

— Ай, ай, ай, ай, ай!

Их крики быстро отдалились, и велосипед ускорился.

Однако было рано расслабляться. По-прежнему сжимая автомат, девушка перевела дух, опустилась и села боком на багажник.

— Эм, Эльза?

— Хм? Чего тебе?

— Когда надо, ты можешь быть весьма суровой.

— Ага, порой случается, так что не обращай внимания.

— Эльза…

— Чего?

— Мне кажется, мы отлично поладим.

Его плечи затряслись, сдерживая смех.

— О, впереди как раз переулок, так что поворачиваем направо!

Велосипед наклонился вправо, заднее колесо немного скользнуло, и они рванули в аллею за магазином.

В процессе Эльза мимолётно приметила, что солдаты всё ещё преследуют их сзади.

Серьёзные дела.

Её мысли оставались беззаботными, даже когда в груди ощущалась слабая тревога.

Что же теперь будет?

Часть 3

На заднем дворе большого белого особняка ненадёжно парил Кайзербург.

Даже зимой Германию оберегали от больших морозов тёплые течения океана. День, к тому же, стоял солнечный, поэтому обшивка металлического корабля удобно нагрелась.

Сверху на тёплом корабле спал мужчина в рабочей одежде. Это был Пауль.

Впервые за долгое время он наслаждался приятной дремотой.

После того как его внезапно оставило напряжение последних пары дней, мужчина совершенно расслабился.

Я совсем как старик.

Неожиданно от его тела донёсся пронзительный звук.

В его кармане зазвонил передатчик.

— !..

Пауль торопливо сел и вытащил его наружу.

— Эй, это я. В чём дело, Вальтер?

Ему ответил энергичный голос молодого человека:

— Профессор! Вы меня слышите?!

— Хм? Ты довольно далеко, да? Что-то случилось?

— К Вам направляются военные.

— Поконкретнее нельзя?

— Тяжеловооруженное подразделение национальных войск движется в вашем нынешнем направлении. Ага, именно это и происходит.

— Я тебя не об этом спрашивал! Скажи попроще.

— К Вам направляются военные.

— Ты издеваешься надо мной?!

— Майер и его друзья уже затеяли гулянку и вызвали немалый переполох. Вы их слышите?

И действительно, он мог расслышать из передатчика и леса вокруг особняка необычные звуки. А в частности — стрельбу и столкновения.

Похоже, происходило нечто безумное.

— Хм? Как у тебя дела? Юная леди с тобой?

— Да-да. «Юная леди» с ним, старик!

— Похоже, у вас всё хорошо. И юная леди, не зовите меня «старик». Называйте меня профессор. Хорошо?

— Да конечно. Только как насчёт того, чтобы перестать называть меня «юная леди». Мне уже двадцать, старый профессор.

— Эй, Вальтер. Ты можешь что-то сделать с этой сквернословкой?

— Эльза, разве ты не собиралась только что извиниться?

— Ох, чёрт… Погодите! Сейчас не время об этом говорить!

— Ты права, ты права. Профессор, исходя из ситуации, мы продекларируем эмблему отсюда. Вы сможете её так высечь?

Пауль не сразу понял вопрос Вальтера.

— Это полнейшее безумие, — ответил он.

— Не волнуйтесь, профессор. Разве Вы не лучший немецкий техник? Вы единственный, кто в наше время способен высечь эмблемы в камне с одним лишь резцом, так как насчёт того, чтобы проявить своё мастерство?

— Знаешь…

— Не сможете?

Голос, исходящий из передатчика, был ужасно мрачным и полным разочарования.

Пауль инстинктивно ответил:

— Ну, не то, чтобы я не мог.

— Ладно, тогда за дело. Сделайте это сейчас же. Немедленно. Ясно? Вот и решили.

Перейти на страницу:

Похожие книги