Читаем Пантера полностью

— Не вздумай дёргаться. Потянешься к ружью — мозги, нахрен, вышибу, — говоривший повысил голос, — Пацаны, смотрите, какую я зверушку поймал. Матёрый такой!

Парочка у автомобиля мгновенно вооружилась и едва ли не бегом направилась в сторону кустов, где лежал обескураженный Егор. Мужчина глухо матерился, проклиная собственную невнимательность, однако же не решался нарушить приказ полицейского.

Внезапно давление на затылок Селезнёва ослабло и тот же голос строго приказал:

— А теперь, очень медленно, встал на колени, а потом поднялся. Руки держать на затылке, — когда Егор выполнил сказанное, полицейский продолжил, — Иди в сторону заправки. Вздумаешь бежать — увалю к херам.

Продолжая ругать себя последними словами, неудавшийся, мститель сделал несколько шагов и оказался в руках возбуждённых полицейских. Первым же делом его вновь уложили на землю и защёлкнули наручники. Потом подняли и теперь Егор мог видеть того, кто его застукал. Высокий худой мужчина с холодными внимательными глазами изучал карабин Селезнёва. Потом хмыкнул:

— Что, дружище, прошлого раза оказалось недостаточно? Правильно говорят, все вы уроды всегда возвращаетесь на место преступления.

— Погоди, — старший из полицейских взял пленника за подбородок и повернул к свету, — Чёрт, Серёга, знаешь кого ты поймал? Это — брат того чудика, Чикатиллы. Мы его уже допрашивали — он не при делах.

— Прикольно, — Серёга даже развеселился, — Это кого же мы захомутали? Мстителя, блин!

— Ладно, всё это лирика, — третий направился к машине, — Нужно доложить диспетчеру. Пусть пришлёт кого-нибудь, чтобы забрали этого кадра.

— Ага и по ушам его, гада, по ушам, чтобы другим неповадно было. И так, блин, грёбаный геморрой, так ещё и придурки всякие лезут.

Селезнёв лишь угрюмо молчал, рассматривая землю под ногами. Нет, ну надо же так по-дурацки вляпаться! И за Димку не отомстил и сам попался. Теперь станет посмешищем для всего Лисичанска.

Однако додумать свои мысли он так и не усел. Внезапно один из прожекторов, освещавших пространство перед заправкой, покачнулся и с грохотом упал на асфальт. Зазвенело стекло. Полицейские подняли автоматы, всматриваясь в ночной мрак. Тишина. Никого не видно. Однако в воздухе словно звенело напряжение и каждый из присутствующих явственно его ощущал.

В этот момент второй прожектор взлетел в воздухи по широкой дуге улетел в заросли. Осталось всего два, а световое море съёжилось до крохотно озерца. Селезнёва подтолкнули.

— Влад, — с тревогой в голосе сказал Сергей, — По шурику свяжись с Ленкой, пусть высылает помощь. Это ж-ж-ж — неспроста.

Егору показалось, что он различил смутную тень, которая быстро скользила на границе между светом и тьмой. И стремился призрак прямиком…Словно сгусток тьмы окутал третий прожектор и утянул его во мрак. Остался только один.

— Быстро, в машину! — Селезнёва толкали в спину, отчего мужчина едва не падал, — Влад, что там?

— Помехи, мать их! — тот тряс рацию, — Барахлом пользуемся!

Последний осветительный прибор затрещал и погас. Тотчас ночной мрак прыжком приблизился к четвёрке встревоженных людей. Однако Егор видел, и кое-что иное.

— Вон эта тварь! — завопил он, — Вон она! Руки освободите, гады!

Ему приказали заткнуться. В наступившей тишине было отчётливо слышно, как трещит рация в руке полицейского. Его товарищи, вскинув автоматы, пытались разглядеть невидимое существо, которое так ловко расправилось с прожекторами, погрузив заправку во тьму.

— Фары включи, — приказал Сергей, — Да убери ты это гавно, всё равно сейчас будем сваливать. Имел я всё это…

Во мраке раздался глубокий могучий рёв, в котором отчётливо различались нотки торжества. Вспыхнули фары полицейского автомобиля и в их свете на стене заправки промелькнула причудливая тень, тут же растворившаяся в ночи.

— Да освободите же меня! — закричал Егор, ощущая, как пот струится по его спине.

Наконец-то полицейские решились и отомкнули наручники. Мужчина принялся растирать кожу на руках испуганно озираясь по сторонам. В эту секунду невидимый нападающий вновь принялся громко рычать. Что-то затрещало и разорванный электрический кабель, прежде питавший прожектора, заискрил в темноте, подпрыгивая подобно какой-то экзотической змее.

— Что он, сука, творит! — завопил Сергей, — Влад, бляха муха, заводи машину!

Взревел двигатель и в тот же момент огромная тварь показалась из тьмы и в один прыжок оказалась на крыше автомобиля. Захрустел, прогибаясь металл, а водитель издал неразборчивый, но явно матерный, возглас.

Егор со смесью ужаса и удивления рассматривал странное существо. Оно напоминало человека, но очень большого, мускулистого, до неприличия и жутко уродливого. Более подробно рассмотреть пришельца мужчина не успел. Заворчав, существо спрыгнуло с машины и вдруг оказалось среди людей, ошеломлённых внезапностью происходящего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература