Читаем Пангея. Книга 1. Земля Гигантов полностью

Вим выпрямился, сжимая в руке длинную картонную шашку. Конечно, никакое не оружие, но попытаться стоило. Плот неумолимо несло к мосту, оставались считаные метры.

— Держи руль! — крикнул Вим. — Не отпускай, что бы ни случилось!

Белка нервно кивнула. Легко сказать — «держи руль». Девчонка на нем практически висела. Если плот хорошенько тряхнет, ее вышвырнет за борт, как из катапульты.

Вим дернул шнурок запального устройства. Раздался хлопок, и из шашки брызнула струя красного пламени, на мгновение ослепив. Вим высоко поднял фальшфейер и замахал; повалили клубы густого ярко-оранжевого дыма.

Бандерлоги заверещали. От их визга кровь стыла в жилах. Сквозь дым Вим увидел, как заметались существа на мосту и на стенах ущелья. Они разбегались точно тараканы от света. Ползли друг по дружке, спеша спрятаться в пещерах и норах; кто-то сорвался и упал в реку. Вим сильнее замахал фальшфейером.

— Ага! Струсили!

Он глянул на Белку. Глаза у девчонки были на пол-лица. Но она продолжала крепко держать рулевой шест. Следом за плотом по воде стелился яркий дымный шлейф.

Мост скрипел, раскачиваемый разбегающимися бандерлогами. Ну же! Вим сжался. Еще немного… Древние опоры не выдержали. Один из тросов лопнул со звонким гулом; с громкими воплями бандерлоги посыпались в реку. Но плот успел проскочить. Вим победно закричал, размахивая факелом.

Справа послышался плеск. Один из бандерлогов упал рядом — в два гребка он оказался у плота и вцепился в бревна. На морде существа застыло испуганно-изумленное выражение. Белка взвизгнула и пихнула его ногой. Бандерлог тут же вцепился в нее длинными кривыми пальцами.

Белка задергалась. Существо было хоть и маленьким, но очень сильным — девочка никак не могла его сбросить. Бандерлог повернулся к Виму и, тараща глаза, спросил:

— Мясо?

— Пошел прочь! — Вим ткнул в морду существа фальшфейером.

Бандерлог завизжал и отпустил ногу девчонки. Он забарахтался, а спустя секунду его голова скрылась под водой. Больше никто забраться на плот не пытался. Остальные бандерлоги спешили укрыться в пещерах.

Лицо Белки блестело от воды, руки дрожали. Но она изо всех сил сжимала рулевой шест. Молодец девчонка! Хоть и перепугалась до полусмерти, а не отступила!

— Прорвались! — радостно сказал Вим. — Мы сделали это!

Он далеко отшвырнул догорающую шашку. Крики бандерлогов стихли, остался только мерный рокот воды.

— Можешь отпустить шест, — сказал Вим. — Передохни…

Присев на корточки, он принялся складывать вещи обратно в рюкзак. Его и самого трясло, но он старался не показывать вида. Вим улыбнулся Белке — нервно и немного фальшиво. Девчонка продолжала стоять, вцепившись в руль. Намокшие косички прилипли к щекам.

— Все в порядке, — сказал Вим. — Мы проскочили. Теперь бояться нечего.

— Шум! — крикнула Белка. — Река!

— Что?

— Река кончилась!

Вим успел лишь вскочить на ноги. А мгновение спустя плот нырнул в белое облако водяной пыли на краю водопада.

<p>Глава 11</p><p>В ТРОСТНИКЕ</p>

Каноэ скользило вдоль берега, с шорохом раздвигая стебли тростника. Лодка — узкая и длинная — была выдолблена из белого ствола ясеня и украшена резной фигурой в виде головы лебедя на длинной изогнутой шее. Фигура была вырезана столь искусно, что казалось — сквозь тростник, в самом деле, плывет огромная белая птица.

На корме лодки устроился высокий светловолосый парень. Изредка он делал один-два сильных гребка коротким веслом, направляя каноэ в нужную сторону, но в основном сидел неподвижно, насупившись, как филин. На широком добродушном лице застыло недовольное выражение, словно парня кто-то обидел. Его звали Кирк, он был сыном Одноглазого Кеттила, вождя племени навси — людей Большого Озера.

Солнце только показалось из-за горизонта. Было холодно. Утренний туман повис над озером, будто толстое покрывало из гусиного пуха. Высокие стебли тростника блестели от капелек росы; когда лодка проплывала мимо, они осыпались с неслышным звоном. Кирк ежился. Он терпеть не мог холода, а сейчас продрог до костей, несмотря на теплую накидку из бобрового меха. Потому и злился — в первую очередь на свою сестру Аску, по чьей прихоти в столь ранний час он оказался вдали от дома и теплого очага.

Сама Аска сидела на носу лодки, обхватив руками острые плечи. Высокая и светловолосая, как брат, с красивым тонким лицом и огромными синими глазами. Девушка тоже мерзла, на щеках алел румянец; но всеми силами она делала вид, что это не так, и широко улыбалась, оглядываясь по сторонам. На коленях у нее лежал серп, сделанный из оленьего рога и кремневых пластин. Изредка девушка протягивала руку и дотрагивалась до стеблей тростника, но всякий раз отрицательно качала головой. В ответ Кирк возмущенно фыркал. Досталась же сестра-привереда! Для него весь тростник выглядел одинаково.

Хрипло гогоча, из зарослей поднялась стая краснощеких казарок. Задрав голову, Кирк проводил птиц взглядом. Эх, ему бы сейчас дротик… Он взмахнул рукой, словно метнул оружие. Каноэ сильно закачалось.

— Эй! — воскликнула Аска, хватаясь за борта лодки. — Держи ровнее! Я не собираюсь купаться.

Кирк посмотрел на сестру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этногенез

Похожие книги