Читаем Панчатантра: стратегия преуспевания полностью

Жил в некоем городе брахман, любивший свою жену больше жизни. Но все в семье бранили ее без устали, поэтому он решил отправиться вместе с ней в другой город. По пути через лес она сильно мучилась от жажды, и брахман пошел на поиски воды, а когда вернулся, нашел ее уже мертвой. Скорбь его была столь безмерна, что вскоре раздался глас с неба: «Коли ты отдашь половину своей жизни, жена твоя оживет!» Брахман провел ритуал очищения и вдохнул в жену жизнь, произнеся магическое заклинание: «Отдаю жизнь!» В тот же момент жена поднялась с земли, ничего не ведая о случившемся. Дошли они до деревни, брахман ушел на поиски еды, а жена его, очарованная пением калеки, воспылала страстью и изменила мужу. Когда брахман вернулся, жена сказала: «Несчастный калека голоден, накорми его!», а когда пришло время трогаться в путь, она заявила: «Не пойду дальше без калеки!» Поскольку сам брахман был обессилен от поисков воды и еды, жена велела смастерить корзину, взвалила любовника на плечи и потащила.

Так и шли они втроем, а при входе в город остановились возле колодца, чтобы напиться. Сговорившись, любовники столкнули брахмана в колодец и направились прямиком к царю. С плачем и стенаниями ворвалась женщина в царские покои, волоча корзину с калекой, и предстала перед изумленным царем, который пожелал узнать, что все это значит. Тогда она объяснила, что принесла к его милости своего несчастного мужа, над которым все издевались в ее семье, и просит его защиты. Царь сжалился и даровал им две деревни, чтобы они ни в чем не нуждались. Но тем временем брахман выбрался из колодца и явился в тот же город. Завидев его и опасаясь раскрытия тайны, она донесла царю, что этот человек – враг ее мужа-калеки. Царь приговорил брахмана к смерти и обещал исполнить его последнюю просьбу. Брахман сказал: «Пусть эта женщина вернет мне то, что когда-то взяла!» Как только он потребовал, коварная жена сразу впала в транс и пробормотала: «Отдаю жизнь», – после чего рухнула на пол бездыханная.

Интересно сравнить роковую гибель неверной жены с древним обрядом сати – добровольного самосожжения жены после смерти мужа. В том и другом случае женщина гибнет после потери мужа, только в случае измены, вызывающей ответную кармическую реакцию, они как бы меняются ролями. Ведь при измене жена сама символически убивает мужа как мужа, после чего продолжение ее существования теряет всякий смысл. Напротив, верная жена сама осознает бессмысленность отдельного пребывания в воплощенном состоянии и стремится немедленно воссоединиться с мужем на тонком плане. Неудивительно, что, доведенная в индийской культуры до таких духовных высот самопожертвования, супружеская любовь и верность – высший идеал, воплощению которого воздают дань уважения все вокруг, волей или неволей, даже недоброжелатели. В одной истории рассказывается, как вор становится свидетелем первых супружеских объятий и теряет всякое желание грабить дом. Наоборот, в другой истории жена изменяет старику-мужу, пытается обокрасть его и сбежать с любовником, но тот присваивает деньги и бросает ее на дороге. Теперь ее ждет либо покаяние перед мужем и возврат в ограбленный ее стараниями дом, либо жизнь нищенки. Контраст этих историй поразителен: любовь останавливает воровство, а измена вызывает ограбление виновника.

Купец после смерти жены полюбил молоденькую дочь богача и заплатил огромный выкуп, чтобы жениться на ней. Девушка же после свадьбы и смотреть не хотела на старика, а всегда спала, отвернувшись к стенке. Но вот в дом прокрался вор, и затаился в углу. Жена проснулась и заметила незнакомца, а испугавшись, впервые обернулась и прижалась к мужу. В нахлынувшем блаженстве, купец обратился к вору: «Ты меня осчастливил! Бери все самое ценное, что твоей душе угодно, и уходи!» Однако умиленный вор рассудил здраво: «Мне ничего не надо, но я непременно вернусь, если жена к тебе охладеет!»

Молодая жена старика-крестьянина завела любовника, а в конце концов решила сбежать с ним, прихватив с собой все накопленные мужем деньги. Глубокой ночью тронулись они в путь и вскоре дошли до реки, а на берегу любовника посетила мысль: «Зачем мне связываться с этой порочной женщиной? Коль скоро она изменила мужу, так и мне изменит!» Тогда он попросил женщину снять платье, чтобы завернуть в него сокровища и в сохранности переправить на тот берег, после чего он обещал вернуться за ней. Так они и сделали. Женщина осталась одна у реки, наблюдая от скуки, как шакал притащил на берег кусок мяса, но бросил его, завидев на отмели рыбу. В тот же миг коршун схватил мясо и взмыл в небо, а едва шакал обернулся на шум крыльев, как рыба махнула хвостом и исчезла в глубине. Женщина принялась хохотать, а шакал заметил: «Так ведь и ты сидишь голая!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
21 урок для XXI века
21 урок для XXI века

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Также, в двух местах были добавлены варианты перевода от «The Insider». Для удобства поиска, а также большего соответствия теме книги, добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Обществознание, социология / Самосовершенствование / Зарубежная публицистика / Документальное