Читаем Панацея полностью

Пауза неприлично затягивалась. Кое-кто из гражданских стал демонстративно позевывать. Тим, спохватившись, протиснулся по подиуму вперед и встал между гостями и таинственным холмом. Он изобразил на своем покрытом красными пятнами лице что-то вроде улыбки, вздохнул и, пытаясь пересилить идущий от холма неутихающий рокот, начал:

– Господа! – у него сорвался на последнем слоге голос и он кашлянул. – Господа! Мы продолжаем нашу закрытую презентацию. Сейчас перед вами будет продемонстрирован в действии аппарат, разработанный нашей фирмой сверх заказа оборонного министерства. Министерство неоднократно высказывало свое требование создать универсальный механизм защиты человека от всего, что угрожает ему насильственной смертью… – Тим плохо понимал, практически не знал, о чем говорит. Фирма берегла секреты своих разработок за семью печатями даже от таких сотрудников как он. Сейчас Тим пел по нотам шефа, и сам не скрывал любопытства, поглядывая на белые ворота на холме.

– Если вы хотите, что бы мы заплатили за вашу самодеятельность, то вы должны еще понимать, что нам нужен такой аппарат, в котором можно не только защищаться, но и полноценно воевать в современном бою, – седовласый генерал строго блеснул своими стальными глазами. Он был почти единственный из присутствующих, кто не источал никакого беспокойства, а скорее раздражение старого критика, которого привели на студенческую пьеску, да еще и затягивают начало.

Тим от слов генерал как-то быстро затух, задумался, но скоро встрепенулся.

– Такой аппарат нами создан! – под конец фразы он снова взвизгнул. Тим слишком волновался. Шеф укоризненно покачал головой, наблюдая за всем с вершины своего бункера. Тем не менее помощник продолжил, широко махнув рукой на раскинувшийся за его спиной апокалипсический ландшафт. – Вы видите на нашем полигоне замаскированные позиции новейшей боевой техники. Сильнее, лучше, точнее ее нет в мире! Эти образцы созданы нашей фирмой в рамках военного заказа и господа генералы могут подтвердить это, они видели все своими глазами.

Господа генералы сдержанно закивали, подтверждая.

– И теперь мы готовы производить их серийно и поставлять в нашу доблестную армию, – Тим наконец-то обрел спокойствие. – Но, господа!… И эти совершенные машины не смогут устоять перед нашим лучшим детищем!

Седой «критик», только что выражавший недоверие, оживился интересом. Он знал продукцию фирмы и не один год лично провел в ее танках, разрушая и громя города по всему миру. Он хорошо знал их убийственное качество. Он только что принимал заказанные министерством новые смертельные игрушки. И заявление о том, что существует еще нечто, способное превзойти то, что он доселе видел, вызвало у него азартное предвкушение.

Тим поднял вверх руку. Возникшее было обсуждение его последнего заявления прекратилось. Теперь все довольно доброжелательно и внимательно смотрели на него.

– Через несколько секунд, господа… всего через несколько секунд будет дан старт испытаниям, – воскликнул он…

Шеф усмехнулся и ткнул пальцем в сенсор:

– Пора кончать увертюру, а то голова болит.

Рокот вдруг исчез, растаял в раскаленной атмосфере. Вокруг стало как-то сразу пусто, словно в космосе… Мертвая тишина…

– Хэлло, мальчики! – словно тысячи ядерных бомб разорвал тишину мягкий нежный игривый женский голосок. Даже луженные боями и полигонами генеральские барабанные перепонки готовы были лопнуть от… этого… – Хэлло, мальчики, – раздалось позади всех.

Все разом повернулись, глаза округлились, лица окаменели.

Посреди плаца грациозно покачивая бедрами прохаживалась загорелая девица в неотразимом и кошмарно маленьком бикини. Каштановые волосы волнами бились о ее круглые плечи. Белоснежный купальник казался лишним на такой спелой, загорелой, упругой фигуре. На шее у девицы на черном шнурке болталась какая-то черная матовая коробочка. Но она почти не привлекала внимания, взгляд присутствующих то и дело останавливался на том, чего эта коробочка то и дело касалась, раскачиваясь в такт уверенному стуку высоченых каблуков.

Девица помахала рукой, поправила волосы и, лихо повернувшись своих тонких шпильках, пошла по извилистой дороге. Десятки пар глаз неотрывно и жадно следили за ней.

– Ха-ха! Вы только посмотрите на эти рожи! – Шеф смеялся до слез. Он хлопал в ладоши, охал и мотал головой. Шутка явно получалась и он был очень доволен.

Девушка спокойно шла и не оглядывалась.

– Хотел бы я стать Тотошкой для этой Элли, – услышал Тим за спиной чей-то хриплый шепот. Он оглянулся и увидел самого президента, через бинокль, наблюдающего за разворачивающимся шоу.

Стоящий рядом первый министр кашлянул и покосился на Тима.

– Хотелось бы знать, в какой Изумрудный город она направляется… – осторожно сказал премьер.

До ближайшей маскировочной сети девушке оставалось идти метров сто. неожиданно, с лязгом и грохотом, разорвав сеть, на бетонку рывком выкатилась огромная, приземистая стальная «черепаха»…

– А вот и деревянные солдаты Урфина Джуса… – прохрипел первый министр.

– Вам смелости не заказать, Лео? – хохотнул президент вглядываясь в свой бинокль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика