Стив, приятный молодой человек, был на целых десять лет старше Сандры. Но такая разница в возрасте девушку не смущала. Стив был образован и начитан. И очень охотно делился приобретенными знаниями. Он был полностью самостоятелен и уже в двадцать шесть лет имел собственную фирму, дела которой явно шли в гору. Иначе как можно было бы объяснить тот факт, что расходы на свадьбу он полностью взял на себя. Да и последующие пять лет их совместной жизни Сандра ни в чем себе не отказывала. Конечно же, это не означало, что девушка была с завышенными запросами. Просто, если ей для учебы нужна была книга, за которой другие студентки занимали очередь в библиотеках, то она шла и покупала ее. А за что Сандра своему мужу была особенно благодарна, так это за то, что он позволил ей, взяв на себя все мыслимые и немыслимые расходы, первые два года после окончания университета посвятить работе в археологических экспедициях в нескольких частях света. Опыт работы на раскопках в Греции, Египте, Боливии и на юге России помог ей устроиться при университете в Вене, где она быстро приобрела признание и уважение не только молодых ученых, но и представителей старой гвардии. Тех корифеев исторических наук, чье мнение зачастую принималось без долгих обсуждений, или, говоря открытым текстом, не обсуждалось вообще.
В тысяча девятьсот девяносто седьмом году родился Патрик, их сын. И, по иронии судьбы, именно в том году Сандра разошлась со Стивом. Основанием для развода послужили все те же свободные каменщики. Нет, с фамилией мужа (а Сандра при заключении брака пожелала оставить свою девичью фамилию) это ничего общего не имело. Просто Стив в действительности оказался масоном. Мало того, в своем обществе он имел определенный вес и в том же году получил новую степень посвящения.
– Сандра, – однажды с самым серьезным видом обратился к ней Стив, – что тебе известно о вольных каменщиках?
В то время Сандра была уже на пятом месяце беременности и, лежа в плетеном кресле на террасе их дома, наслаждалась первыми лучами весеннего солнца. Поглаживая слегка обозначившийся животик, она тоже с серьезным выражением лица ответила:
– О вольных каменщиках мне известно не так-то уж и много. Но достаточно, чтобы утверждать, что мой муж – Стив Фраймауэр – один из них.
При этих словах глаза ее супруга полезли на лоб.
– Откуда это стало тебе известно?! – задал он, с точки зрения Сандры, совершенно нелепый вопрос.
Поначалу она и приняла его вопрос за глупую шутку. И даже попыталась было снова пошутить, сославшись на его оригинальную фамилию. Но потом она увидела, что ее муж на самом деле взволнован. Стив никогда не был хорошим артистом. А потому реакция ее мужа заставила Сандру взглянуть на поднятую им тему под совершенно иным углом. И навела ее на неприятные размышления. Продолжая шутить, она незаметно, но уже куда внимательнее наблюдала за ним.
– Я, собственно, имела в виду твою неординарную фамилию, дорогой. Хотя…
– Что «хотя»? – Стив весь напрягся.
И это его напряжение Сандра чувствовала почти физически.
– Судя по твоей еще более неординарной, чем фамилия, реакции, тут скрывается что-то большее, нежели простое совпадение.
Стив опустился в соседнее кресло и теперь бросал на свою жену полные смятения взгляды. Следующие пять минут он молчал.
– Не так я себе все это представлял, – наконец подал он голос. И затем, хлопнув себя по коленке, выпалил: – Попался, как пацан!
А Сандра тем временем смотрела вдаль. В голове было пусто. И ей уже ни о чем не хотелось больше думать.
Патрик Крюгер и Сандра продолжали не спеша двигаться вдоль берега, прислушиваясь к шороху сдвигаемых водой мелких камешков и отдаленным голосам ушедших вперед товарищей.