– Вы с ними справитесь, – уверенно заявил Уэмблинг. – Было время, когда я хотел, чтобы их уничтожили, но раз уж благодаря вам они не путаются у меня под ногами, я охотно согласился бы на мирное сосуществование с ними. Черт побери, они даже могут стать приманкой для туристов, когда я открою отель. Возможно, они плетут корзинки, вырезают из дерева амулеты или еще что-нибудь этакое. Я буду продавать их поделки в вестибюле отеля.
– Меня сейчас беспокоит не их умение плести корзинки, – сухо сказал Диллингер.
– Однако же… минуточку! Эрни, вы меня слушаете? Ни один из моих людей не заметил ничего необычного.
– Спасибо за информацию. Боюсь, нашу шахматную партию придется отложить. Я буду занят.
– Очень жаль. А как насчет завтрашнего вечера?
– Там видно будет.
В лунном свете планета Лангри была бы чарующе прекрасна, но у нее не было луны. В планы Уэмблинга входило сконструировать источник искусственного лунного освещения, но пока до этого дойдет, ночь будет окутывать красоту планеты непроглядной тьмой.
Вглядываясь во мрак, Диллингер увидел огоньки. В каждой деревне пылали костры. Кое-где их свет сливался в одно ослепительное пятно. А там, где расстояние между кострами было побольше, они выглядели вкрапленными в черноту сверкающими точками.
– По-вашему, это явление необычное? – спросил Диллингер пилота-разведчика.
– Безусловно, сэр. Они готовят пищу в сумерках, когда возвращаются рыболовные суда. А как только они с этим управятся, можно облететь все побережье, не увидев ни искорки света, если не считать, конечно, тех мест, где расположились наши люди и люди Уэмблинга. Я ни разу не заметил, чтобы в такой поздний час у аборигенов горел хоть один костер.
– Жаль, что мы мало знаем об этих аборигенах, – произнес Диллингер. – Единственный местный житель, с которым я беседовал, – это Форнри, а он всегда очень сдержан. Не догадаешься, о чем он думает. Управлению колоний надо бы прислать сюда специалистов, которые занялись бы изучением этого народа. К тому же не мешало бы оказать аборигенам помощь. Их улов еще больше оскудеет, когда толпы туристов Уэмблинга ринутся в море рыбачить. В недалеком будущем им не обойтись без выращивания каких-нибудь сельскохозяйственных культур. А вы, Протц, как расцениваете необычное поведение аборигенов?
– За этим что-то кроется, но будь я проклят, если знаю что.
– Я могу сделать кое-какие выводы, – сказал Диллингер. – Дело обстоит так: утром на планету садится неизвестный космолет, а позже, уже ночью, все местные жители бодрствуют – они к чему-то готовятся. Пожалуй, нам стоит самим принять кое-какие меры и быть наготове.
Донесение разведки, поступившее на рассвете, фактически не содержало ничего нового. За исключением этих костров докладывать разведчикам было не о чем.
– Ступайте к Уэмблингу, – сказал Диллингер Протцу. – Велите ему освободить от работы всех своих людей, и пусть они безвылазно сидят в бараках. Чтоб ни один не попался мне на глаза. Это относится и к самому Уэмблингу.
– Ну и взвоет же он.
– Не советую ему соваться ко мне с жалобами. Знай мы аборигенов получше, может, нам удалось бы взглянуть на создавшееся положение их глазами. Я почему-то не могу себе представить, чтобы они совершили на нас вооруженное нападение. Они ведь понесут большие потери в живой силе и ничего не добьются. Уверен, что они знают это не хуже нас. Скажите, что бы вы сделали, если б были местным жителем и захотели остановить работу, которую развернул здесь Уэмблинг?
– Я бы убил Уэмблинга.
Диллингер с отвращением стукнул ладонью по столу.
– Что ж. Приставьте к нему еще одного вооруженного охранника.
– А что сделали бы вы?
– Я бы подложил в отели какую-нибудь взрывчатку, выбрав наиболее подходящие для этого места. Если б это и не остановило строительство, то во всяком случае надолго бы отсрочило торжественное открытие отелей, которого так ждет Уэмблинг. Понимаете…
– Пожалуй, ваш вариант получше, – сказал Протц. – В этом больше смысла, чем в открытом нападении. Я расставлю вокруг зданий дополнительные защитные устройства.
Диллингер встал и подошел к окну. Рассвет, как всегда, щедро одарил Лангри красотой. В лучах поднимавшегося над горизонтом солнца синело спокойное море. А за косой…
Диллингер вполголоса выругался.
– В чем дело? – спросил Протц.
– Взгляните-ка, – Диллингер указал на море.
– Я ничего не вижу.
– А где рыбачья лодка?
– Ее там нет.
– С тех пор как мы находимся на этой планете, не было дня, чтобы местные жители не рыбачили с лодки в море за косой. Пошлите на разведку самолеты. Тут явно что-то не так.
Через полчаса они получили сообщение от разведчиков. Все имевшиеся на Лангри рыбачьи лодки были вытащены на берег. Аборигены почему-то решили в этот день не работать.
– У меня впечатление, что они собираются в самых населенных деревнях, – сказал офицер разведки. – Больше всего их сейчас в деревне A7 – как вы знаете, это деревня Форнри. Значительные скопления аборигенов наблюдаются также в деревнях B9, D4, F12 – словом, расположенных вдоль побережья. И повсюду горят костры.