Читаем Пальцами по воде (СИ) полностью

Луиза больше не смогла сдержаться и закатила глаза под сдавленный смешок Трины. И как она может жить с этим странным парнем под одной крышей. Жесть какая-то.

— Не все мы можем смириться с твоим образом жизни, дорогая, — заметила мама.

Лу раздраженно поводила в остывшей еде вилкой, прикусывая щеку.

— Одинокая женщина — это странный образ жизни? — прищурившись, спросила она, поднимая на мать глаза.

— В двадцать — нет. В тридцать шесть — да.

И больше этой темы до конца ужина они не касались. Трина рассказала про успехи Томаса в дошкольной программе, про то, что они подумывают с парнем о совместном будущем и втором ребенке. А Лу больше в разговорах участия не принимала и против воли заталкивала в себя остывшую пасту, которая по вкусу теперь больше напоминала бумагу.

— Как насчет суррогатной матери? — шепотом поинтересовалась Трина, когда Луиза помогала ей одевать куртку на спящего Томаса.

— Я читала об этом, — отозвалась она, — это для чокнутых. В жизни бы не стала заниматься этим.

Трина устало улыбнулась, устраивая обмякшего сына на плече поудобнее.

— Завести семью сложнее, чем открыть один из твоих магазинов, не находишь?

Лу протянула сестре сумку, шумно выдохнув и заправив за уши волосы.

— Я сейчас на гормонах сижу, могу и в нос заехать, — улыбнувшись, отозвалась она, скрещивая руки на груди.

— Но долго ли ты будешь мучить себя, Луиза?

Девушка поджала губы, запрокидывая голову назад. Долго ли? Она всю жизнь сторонилась одного только сочетания «семья и дети» и убеждала себя, что не хочет ничего этого.

Но вот однажды она просто вышла из дома и увидела младенцев, которые постоянно ей попадались на глаза и смотрели так, словно осуждали её за это.

— Я не знаю, Трина. Я правда не знаю.

Сестра подошла к ней и чмокнула в лоб, поправляя сумку на плече. Луиза устало улыбнулась, наблюдая за тем, как маленький Томас ровно дышит на её плече, сжимая пальчиками белую блузку своей мамы.

— Всё ещё будет, Лу, — тихо произнесла Трина, свободной рукой сжимая её предплечье. — Я уверена, что всё ещё будет.

========== — Глава II — ==========

— Замечательно, — отозвался Чарльз, пригубив стаканчик. — Все попробуйте гороховый суп.

За овальным столом сидела дюжина человек, включая Кларк, и попробовала новинку производства. Луиза отпила зеленой жижи, слегка поморщившись, и поставила стакан на место. Гадость, зато полезно.

— Не стесняйтесь, пробуйте. Назовем продукт «Сила здоровья».

Луиза одобрительно покачала головой, улыбнувшись, и записала название в документ, аккуратно выводя буквы в поле.

Остальные тоже согласно зашумели, поаплодировав начальнику, который уже опустил стаканчик на стол и, вытерев губы салфеткой, прошелся вдоль кабинета, ожидая, пока снова наступит тишина.

— Наша компания, как огромные часы. Все наши механизмы работают слаженно, потому что мы вовремя смазываем шестеренки и чистим их. Сеть наших магазинов распространена почти во всех штатах, но, — он остановился, поднимая указательный палец на уровень глаз, — в нашем родном штате — нет. Это не есть хорошо, поскольку у меня такое чувство, словно главной шестеренки в наших часах нет.

Все положительно закивали головами, поддерживая его слова. Чарльз провел рукой по темным длинным волосам, завязанным в хвост на затылке, и поправил синий галстук на шее.

— Поэтому я решил открыть магазин здесь.

Он улыбнулся, проходя мимо Луизы, и провел рукой по спинке её кресла.

— Сооружение будет построено полностью из вторсырья. И он должен быть так хорош, чтобы люди хотели в него приходить и совершать покупки.

Чарльз остановился и без всякого смущения залез на стол, скрещивая ноги по-турецки и прикладывая указательные пальцы к вискам. Он был человеком природы, никогда не ссорился с людьми и был открыт для общения. Он просил всех подчиненных звать его по имени, поэтому с ним всем было комфортно. Все его любили и уважали, закрывая глаза на его странности. Как эта, к слову.

— Луиза, забирайтесь ко мне, — улыбнувшись, позвал он, обернувшись к ней.

Девушка немного замялась, расширив глаза и подняв брови, и посмотрела на остальных, после чего снова перевела глаза на начальника.

— Чарльз, но я в юбке, — ответила она, проводя руками по костюму.

— Не можете? — лукаво ухмыльнувшись, спросил он, наклоняясь к ней.

— Могу, — отозвалась Луиза, заправив за уши волосы.

Чарльз любил брать всех «на слабо», а Лу не любила проигрывать, поэтому, кивнув головой, встала с места и попыталась как можно женственнее залезть на стол и, прижимая к ногам юбку-карандаш, уселась рядом, довольно выдохнув.

— Вы, Луиза, займетесь этим новым делом, как вице-президент.

Девушка открыла рот от изумления. Чарльз отдавал ей это непростое дело без всяких колебаний. Он доверял ей, что не могло не радовать. Это означало, что она стала ещё на шаг выше в карьерной лестнице.

— Я хочу передать свой успех вам.

Чарльз наклонился к девушке, прикасаясь лбом к её лбу, и посмотрел ей прямо в глаза. Такой «ритуал» он проводил только с некоторыми сотрудниками. Причем обычно всего раз. А вот Луизе такое счастье выпадает уже третий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену