Читаем Паломничество жонглера (фрагмент) полностью

- Вот и отлично. Я же обещал, что не забуду о вашем жесте доброй воли. Собирайтесь, время не ждет.

- Но куда...

- По дороге расскажу. Давайте-давайте, а то ведь ваш, с позволения сказать, антипод, уедет далёко - потом ищи-свищи. Кстати, господин Ясскен... как у вас с колдовскими способностями?

Тот кашлянул:

- Я не понимаю...

- Ладно, это тоже по дороге разъясним.

Следующим пунктом было посещение таверны "Лысый пекарь", где капитана, по словам господина Фейсала, дожидались два его будущих спутника. Те самые, которые "не состоят в Братстве, но - абсолютно послушны".

Оказалось, что пока в наличии имеется только один ("Постояльцы из восьмой слева, что на втором этаже? - переспросил слуга в "Пекаре". - Да вон, сидит за столом в углу, видите? А спутница его отлучилась куда-то, часа три назад".)

Угрюмый коренастый бородач на слова-ключи ответил правильно, молча указал на лавку напротив. Ясскен с К`Дунелем сели.

- Зовите меня Клином, - голос у бородача был на удивление тихим, мягким... "Словно удавка профессионального убийцы", - подумалось Жокруа. Он представился сам и представил Ясскена.

- Ну что же, отправляться мы готовы хоть сегодня, - развел руками Клин. - Только дождемся Элирсу. А вот, кстати, и она. Знакомься, - кивнул он высокой, одетой в охотничий костюм молодой женщине. - Это наши будущие спутники. А господин К`Дунель - за главного.

- Элирса Трасконн, - назвалась та, стаскивая дорожные перчатки и опускаясь на скамью рядом с Клином. - Кое-что поменялось. Господин К`Дунель, вы в курсе, что господин Фейсал при смерти?

- Глупости! Мы расстались с ним несколько часов назад, он был здоров, как... как бык.

Элирса усмехнулась:

- "Как бык", говорите? Вот бык его и поддел рогами. Рядом с площадью Горелых Костей, там еще эта уродливая статуя Бердальфу, с веслом. Хорошо, кто-то узнал, позвали "драконов", те любопытных разогнали и отнесли господина Фейсала домой.

Жокруа не сдержался - захохотал. Отсмеявшись, извинился и объяснил, что к чему.

- Да, забавные совпадения случаются в жизни, - согласилась Элирса. Только... вы поймите нас правильно, господин К`Дунель, у нас есть причина уточнить у господина Фейсала, остаются ли его прежние указания в силе.

- Причина - может быть. А времени - нет. Потому что, сударыня, человек, который нам нужен, отбыл из столицы несколько дней назад. Мы можем попросту потерять его след - и тогда, даже если господин Фейсал подтвердит мои полномочия (вы ведь в них сомневаетесь, не правда ли?) - так вот, даже если он подтвердит их, время будет упущено. Или вы собираетесь ломиться к упомянутому господину прямо сейчас, когда он, по вашим же словам, лежит без сознания?

Элирса переглянулась с Клином. Тот кивнул и поднялся:

- Добро, господин К`Дунель. Пока мы поверим вам на слово и подчинимся. А со временем уточним насчет ваших полномочий. У нас есть свои способы.

- Не сомневаюсь.

- Тогда ждите нас через час у Кожевенных ворот.

И они действительно прибыли туда ровно через час, минута в минуту. Жокруа как раз успел рассказать Ясскену то, что, по мнению капитана, ему следовало знать. А заодно выяснил, что трюньилец обладает-таки зачатками колдовских способностей.

Правда, пока прибегать к их помощи не было необходимости. Хватило беседы со стражниками, которые знали капитана и охотно (за соответствующую мзду) поделились своими наблюдениями пятидневной давности. Да, была двуполка, сейчас в таких редко кто разъезжает, неудобно, знаете, по нынешним-то дорогам... да, с таким гербом, как вы описали... да, по северной, которая на Три Сосны... угу, и вам того же, господин...

В средствах К`Дунель не был ограничен, так что коней не жалели. Да и на жалость-то времени тоже не оставалось - гнали, как бешеные, с редкими остановками на "перекусить", "поспать" и "купить новых". Попутно Жокруа выяснил, что Элирса, выражаясь по-книжному, греет Клину постель, и уже давно. Парочка подобралась странная, на первый взгляд - друг другу совсем не подходящая, но К`Дунелю доводилось видеть в жизни и более парадоксальные союзы. Больше его волновал Ясскен, который по-прежнему вел себя тихо - и вот за этой смиренностью, запуганностью Жокруа иногда чудилось что-то такое... Если бы не дикая, на пределе возможностей гонка, капитан непременно "прочесал" бы трюньильца и выяснил, что у того на уме; во всяком случае - попытался бы. А так... "Да что он может! - сердился на себя К`Дунель. - И никуда он не денется. Потом, потом разберемся".

Жонглер с каждой минутой уходил все дальше, он, казалось капитану, способен учуять погоню и выкинуть один из своих фокусов, сбить со следа или навести на ложный след, или вообще попросту исчезнуть, раствориться без следа. И никак, ни за что нельзя было этого допустить!..

В один из дней, на очередной развилке Жокруа растерялся: две дороги из трех оказались достаточно широки, чтобы по любой из них проехала двуполка, а никаких примет, которую же выбрали графиня и ее спутники, не было. И тогда Ясскен осторожно ("я ничего не обещаю, вы понимаете...") предложил свою помощь. Сам, за миг до того, как к нему собирался обратиться капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика