– Угу, легкий, – не стал возражать тролль, – но большо-о-ой…
– Шеф, я что-то не пойму, – прочавкал Зырг, – чего ты до его лиры домотался? Вроде неплохо пел. Не то, что наш племенной бард. Даже меня за душу взяло.
Кевин с умилением смотрел, как его вечно голодный оруженосец сметает легкий, но большо-о-ой ужин, рассчитанный на всех, со стола. Остальные члены его команды, неплохо подзаправившиеся в «Белой Акуле», ложек и вилок даже не касались, откинувшись на спинки своих кресел.
– Не нравятся мне ни он, ни его лира, – пояснил юноша. – Он маг. Вы что, ничего не почуяли? Он же, когда пел, всех околдовывал. Вы ему даже подпевать начали. Только каждый свое мурлыкал, пока я на вас защитный магический полог не наложил.
– А я ничего не заметила, – растерянно пробормотала Офелия.
– Потому и не заметила, что его магия в основном на женщин рассчитана, – пояснил тролль.
– С чего ты взял? – повернулся к оруженосцу Кевин.
– А кто на пристани больше всего бесновался? – хмыкнул Зырг. – Думаю, он с помощью магии просто зарабатывает себе дешевый авторитет.
– Ни фига себе дешевый! Представляю, какие цены он за свои концерты заламывает, – хмыкнул бесенок.
– Ясно. Будем считать, что опасен он лишь для прекрасных дам, а не для короля, – сделал вывод юноша.
Все сразу посмотрели на Офелию.
– Сэйчас мы с Вано всо обтяпаэм! – тут же выдал идею Авоська. – културно падходым. Ти кому, сахатый, копытом на лапу наступыл? Хрясь кувалда па мордэ, и всо шито-крыто, да? Камар носа нэ подточит. Патом аккуратно прикапаэм в агародэ.
– Где? – насмешливо протянул юноша.
– Ну, как это называэтся, гдэ дэрэвья растут?
– Сад, – подсказал брату Вано.
– Вот, в саду и прыкапаэм. Патом памянэм. Над магилкой «Сулико» спаем.
– Король, конечно, очень обрадуется, – хмыкнула Офелия, – он ведь специально сюда едет, чтобы послушать, как вы над могилкой Амбре де Сака «Сулико» поете.
Все дружно рассмеялись.
– Замечательная идея, – больше всех веселился бес. – Действительно, что им смогут предъявить? Ну, шли гномики, дружно споткнулись, случайно попали кому-то раз пять кувалдой в лоб, ну не казнить же их за это? Тем более, племянников подгорного короля? Несчастный случай на производстве. Непреднамеренное убийство без отягчающих вину обстоятельств…
– Ладно, успокоились, – похлопал ладонью по столу рыцарь, – похихикали и будет. Пора о деле говорить. За Амбре де Саком присмотрим, на всякий случай, но главное для нас не это. Мы так и не нашли никаких следов троллей, а время поджимает. Король скоро будет здесь. Так что…
Совещание прервал деликатный стук в дверь.
– Кто там? – нахмурился Кевин. – Я же просил, чтобы не беспокоили!
Дверь распахнулась. Расторопные слуги вкатили в апартаменты рыцаря тележки, набитые снедью.
– По распоряжению графа Альберта де Рейзи вторая перемена блюд! – провозгласил лакей в синей ливрее.
– Но я же просил…
– Извини, брат, – в гостиную вошел Альберт, – это я попросил.
Зырг при виде второй перемены блюд оживился. Дав слугам знак сервировать стол, Альберт дождался, когда они выполнят свою работу, и продолжил, как только они удалились.
– Слушайте, ребята, примите меня в свою компанию, а? Я долго с Амбре де Саком и отцом за одним столом не выдержу.
– А что такое? – Кевин жестом предложил Альберту подсаживаться к столу.
– Железные нервы надо иметь. Этот лицедей все за лиру схватиться норовил, но мы ему вовремя подливали. Это кошмар!
– Что именно? – попросила уточнить Офелия.
– Да он, как надрался, начал своими победами над бабами хвастаться. Меня от него уже тошнит!
– Ну, как вам не совестно, граф, – укорила Альберта Офелия. – Оставили отца одного на растерзание пошляку.
– Вы не понимаете! – в отчаянии воскликнул Альберт. – Папа ведь с ним наравне пил. Теперь впору нашего артиста спасать.
– Неужто он его бьет? – ахнула Офелия.
– Хуже. Теперь он своими победами хвастается. Былое и думы так сказать.
– Это интересно, – оживился Кевин. – Вот бы послушать.
– Кому б другому отказал, – скривился Альберт, – а тебе… пошли. Только не высовывайся! Не приведи Вездесущий, заметит, и за стол усадит. Я тебе этого не прощу.
– Вы пока подкрепляйтесь, – распорядился рыцарь, – а я сейчас, быстренько.
– Можешь не шпешить, – прочавкал Зырг.
Кевин с Альбертом спустились на первый этаж, на цыпочках прокрались к полуоткрытой двери пиршественного зала и заглянули в щелочку.
За огромным столом друг против друга сидели граф Леон де Рейзи и Амбре де Сак. Бедный артист осоловелыми глазами смотрел на графа, который что-то рассказывал ему, азартно махая руками.
– И тут из-за бугра вываливает целая орда гоблинов. Чувствую, всех мечом не одолею. Тогда я хватаю лук, накладываю стрелу, натягиваю, вжик! Один падает! Вжик! Второй падает. Вжик! Третий падает!
– Во крестный дает, – хмыкнул Кевин, – давай послушаем.