Кусты расступились. Тай замер. Занятый своими мыслями, он и не заметил, как вышел на поляну. Посреди поляны горел маленький бездымный костерок. У огня грелся Палач Мерхины. И лицо его не внушало ужас. Оно было лицом человека, которому юный Кэрриш повиновался безоговорочно и влюбленно.
— Я не ждал тебя так рано, Паленый, — произнес Палач.
Тай взглянул на это новое, незнакомое ему лицо Палача — и все его вопросы мгновенно обрели ответ.
— Ты сделал это нарочно, — убежденно произнес Тай, не заботясь, что его слова звучат совсем по детски.
— Разумеется, — ответил Палач. — Между прочим, меня зовут Халлор. Присаживайся.
Тай забросал Палача вопросами, и слова Халлора подтвердили его догадки. Он действительно был слугой Повелителей. И он вырвался на свободу. В колдовстве Повелителей было слабое место. Его можно было разрушить, но только одним способом. На волю вел единственный путь: страх и боль на грани сознания. Иного не было. Повелители о нем не знали. Их слуг настолько боялись, что они не подвергались подобному обращению, и подвергнуться не могли.
— Никто не знает, — заключил Халлор. — Я сам узнал чисто случайно.
— Каким образом? — не выдержал Тай.
Слабая усмешка тронула губы Палача.
— Сначала я убегал от снежной лавины. Потом она меня, разумеется, все-таки догнала.
Он замолчал.
— А потом? — настаивал Тай.
— А потом меня откопали люди из того села, в котором я накануне побывал.
— Так ты... тоже? — ужаснулся Той.
— Тоже, — нехотя ответил Халлор. — Очень было больно и очень страшно. А еще страшнее было услышать потом то, что я услышал. Я уехал оттуда. Закопался в здешних краях. Понимал, что меня будут искать. Первый я у них с крючка сорвался! Только как не заметай след, а все равно нашли. Дурак я был, что семью с собой увез. Думал, оставлю — доберутся до них господа Повелители. Вот и увез. Только все равно ничего не вышло.
Тай вспомнил бешеный голос Кэрриша. Всю семью. И друга. Железная воля у Палача. Никого из своих жертв не убил, не покалечил. Тай бы не удержался.
— Тогда мне и попался Хиор. Он у меня был первым. Раньше я пленных не брал, а мертвых сжигал.
— Разумно, — кивнул Тай, вспомнив сборщика налогов.
— А тут мои парни пленника захватили. Ну, и пришла мне на память лавина. Решил попробовать. Получилось. Жаль, что нельзя поручить это дело обычному палачу.
— Почему? — удивился Тай.
— Потому что никого я не собирался ни убивать, ни увечить. Да и потом, — Халлор усмехнулся, — найди ты мне палача, которому можно доверить такую тайну.
— Да уж, — признал Тай. — Ты ее даже нам не доверил.
— Еще чего! — возмутился Халлор. — Ничего не знаешь — ничего не скажешь. Да и не поверили бы вы мне.
— Не знаю, — Тай мотнул головой. — Но что мы о тебе думали...
— Догадываюсь, — прервал его Халлор.
— И тебе ни разу не хотелось?..
— Хотелось. Очень. Кэрришу я сказал. Теперь вот тебе.
— А Кэрриш тоже?..
— Нет. Он парень простой, без грязи в прошлом. Я его из огня раненого вытащил, когда у нас деревню жгли.
— Я гляжу, ты на жизнь не жалуешься! — отчего-то обозлился Тай.
— Да что ты! — махнул рукой Халлор. — А как жаловаться? Канючить, пускать слезу и стонать, как мне тяжко пытать и мучить? Знаешь, слышал я подобные жалобы. По-моему, это просто непристойно. И выпить для этого надо слишком много.
— Но ведь тебе и правда тяжко?
— Да. Но меня никто не заставлял. Просто я не мог оставить своих пленных в таком состоянии. Но это уж мое дело. Ничего, скоро все это кончится.
— Как именно? — полюбопытствовал Тай.
— Разговорился с тобой... ну, да ладно. Я собираюсь покончить в наших местах с источником этой заразы.
— Штурмовать Цитадель Повелителей? — понял Тай.
Халлор кивнул.
— В одиночку? Испугали ежика голым задом. Ты что, рехнулся?
Халлор поднял на Тая холодный взгляд.
— Пока нет. Но если я и дальше буду вынужден пытать охламонов, дающих взять себя в плен, рехнусь обязательно.
— А попутчик тебе не нужен? — поинтересовался Тай.
— Попутчик — нет, — ответил Халлор, — у меня с собой и так барахла предостаточно. А спутник, пожалуй, пригодился бы.
— Тогда я иду с тобой, — объявил Тай.
Халлор вопросительно приподнял брови.
— Я ведь тебе задолжал, — усмехнулся Тай. — Никогда бы не подумал, что буду возвращать свой долг таким образом. Да и идти мне, если честно, после того, что я услышал, некуда.
— Понимаю, — кивнул Халлор. — Что ж, может, какая помощь от тебя и будет. Дорога предстоит тяжелая. Сначала Темный Лес, потом Зыбучие Скалы...
— Ты хотел сказать — Зыбучие Пески? — перебил его Тай.
— Я хотел сказать — Зыбучие Скалы, — повторил Халлор. — Так я и сказал. Зыбучие Скалы, а за ними... пес его знает, как это назвать. Сам увидишь, если доберешься. Ну, и сама Цитадель, конечно.
— И откуда ты дорогу знаешь? — поинтересовался Тай.
Во взгляде Халлора промелькнул непонятный для Тая огонек веселья.
— Знаю, — коротко ответил он.