— Как может кто-то плохо себя чувствовать из-за дерева? — не поверили бобры.
Им и в самом деле было трудно в такое поверить, ведь для бобров деревья — самое главное в жизни. Из них они строят свои хатки и плотины, ими, можно сказать, питаются. В пищу идут и кора, и листья, и молодые побеги.
— Странные создания эти люди, — сказал Густав. — Деревья, такие полезные, для них, оказывается, вредны. Что ж, поверим тебе. А дальше что?
— А дальше очень просим помочь лесничему и избавить его от вредного дерева, — ответила Клементина. — Сможете вы сразу же отправиться в путь?
Бобры тоже хорошо знали лесничего. Вел он себя очень порядочно: никогда не разрушал их построек, никогда на бобров не охотился. Но вот только заняты они сейчас, надо ремонтировать плотину. Как быть?
— А где же лесничий пострадал от дерева? — поинтересовался Густав.
Клементина честно ответила:
— К сожалению, не очень близко. Знаете озеро в середине леса, где живет выдра Марианна? Недалеко оттуда.
— Ох как далеко! — недовольно заметил Густав.
Остальные бобры молча ждали — решение в ответственные моменты всегда принимал главный бобр. А тот явно не знал, на что решиться.
Клементина сочла необходимым привести еще несколько аргументов, видя, что хозяйственным бобрам не так-то просто оторваться от их работы. Правильно все-таки поступил Пафнутий, направив к бобрам Клементину, а не ее неопытного сынишку.
— Я понимаю вас, — дипломатично сказала Клементина, — и очень не хочу отрывать вас от работы, но ведь лесничий может умереть, если ему не помочь. А помочь можете только вы. Другим зверям деревья не по зубам.
— А нельзя ли отложить на недельку? — спросил Густав. — Управимся с плотиной и поспешим на помощь лесничему.
Тут обычно робкая Клементина проявила не свойственную ей настойчивость.
— Нет, нельзя! — твердо сказала косуля. — Он не может ждать целую неделю. Погода неподходящая.
И опять удивились молчаливые бобры. Как такая превосходная погода может быть для кого-то неподходящей? Впрочем, Густав уже сказал — у людей свои странности, чему уж тут удивляться! Удивляться они перестали, но позволили себе неодобрительно фыркнуть, отчего по всей заводи разбежались круги по воде.
Густав тяжело вздохнул. И в самом деле, нелегко быть начальником.
— Что ж, раз надо — значит, надо. Дам я тебе несколько помощников… Двух… ну да ладно, выделю шесть самых сильных бобров, они мигом управятся с любым деревом.
У Клементины отлегло от сердца. Услышав о двух, она было огорчилась, но шестеро работяг — это то, что нужно.
— Туда по воде добраться можно, я правильно понял? — спросил Густав.
— Да, да, разумеется, — обрадовано заговорила Клементина. — Вот отсюда прямо по речке до озера Марианны. А я там уже буду вас поджидать и проведу к лесничему.
Сказано — сделано. Шестеро бобров тут же отправились в путь по воде, а Клементина — по суше. Теперь она уже так не спешила, знала, до озера Марианны доберется все равно раньше бобров, хотя те и отличные пловцы.
А Марианна тем временем давно уже извелась от беспокойства, не получая никаких сведений о том, как развиваются события. Последней у нее побывала куница, прибегавшая за рыбой для лесничего. От нее и узнала выдра подробности спасательной операции и меры, предпринятые спасателями. Обо всем выспросила любопытная выдра: и о сложностях с устранением целого ствола дерева, свалившегося на лесничего, и о проблеме с его пропитанием, и об отправке за бобрами Клементины. И даже о том, что Кикусь побежал за волками. Последнее сообщение чрезвычайно удивило Марианну и весьма обеспокоило Матильду, оставшуюся с оленятами поджидать сестру. Рассказав все новости, куница удалилась, волоча за хвост рыбу, а Матильда принялась нервничать. Очень беспокоилась она за племянника. А главное, не могла решить — говорить или не говорить сестре о том, что ее сынишка взялся за столь рискованное дело. Вот и бегала по берегу озера, решая эту задачу, и никак не могла решить.
Проблему решил сам Кикусь. Олененок примчался к Пафнутию, и тут же следом за ним появились волки. Кикусь понимал — именно он привел их, значит, с честью выполнил ответственное задание. И жутко возгордился. Так возгордился, что захотел непременно поскорее похвастаться перед остальными косулями.
У озера Кикусь появился в тот момент, когда и Матильда, и Марианна уже с ума сходили от неизвестности. Обе так и бросились к олененку.
— Наконец-то! — вскричала Марианна. — Сколько можно ждать? Что вы там делаете? Где Пафнутий?
— Кикусь! — вскричала Матильда. — Живой! Боже, какое счастье! С тобой все в порядке? Куница сказала мне — тебя за волками послали.
— Никто меня не посылал! — гордо ответил Кикусь. — Я сам побежал.
— И что?! — в один голос вскричали Марианна и Матильда.
— И привел! — с деланной скромностью ответил Кикусь. — Чего там! Довел их до самого лесничего, и они тут же легли, чтобы согреть его.
— А Пафнутий? — теребила олененка Марианна. — Пафнутий где?
— А Пафнутий лежит с другой стороны, — ответил Кикусь.