Читаем Падение отеля Дюморт полностью

Магнус поднял руки. Неоновые огни в помещении загудели и засветились. Затрещали огни над головой — нелестные флуоресцентные лампы. Ожил диско-шар, медленно вращаясь и отбрасывая по всей комнате тысячи цветных точек отраженного света. Танцпол, выложенный большими цветными пластиковыми квадратами, тоже подсвечивался снизу.

От этого открывшееся зрелище показалось еще ужаснее.

На полу лежали четыре тела: три женщины и один мужчина. Все выглядели так, будто они устремились к разным выходам. Кожа имела цвет золы, отмеченная везде зеленовато-фиолетовыми синяками и десятками отметин и ярко освещенная красными, желтыми и синими огнями снизу. Крови было совсем немного. Всего несколько небольших лужиц тут и там. Не так много крови, как должно быть. У одной из мертвых женщин Магнус заметил знакомые длинные светлые волосы. Последний раз он видел ее в самолете, она давала ему билеты…

Магнусу пришлось быстро отвернуться.

 — Они все высохли,  — сказал Линкольн. — Клуб еще не открывался на ночь. У них возникли какие-то проблемы с аудиосистемой еще до того, как отключилось электричество, поэтому здесь находились только сотрудники. Двое там…

Он указал на приподнятую платформу диджея с грудами вертушек и колонок. Несколько оборотней уже осматривали это место.

 — Двое за баром,  — продолжил он. — Еще один сбежал и скрылся в уборной, но дверь сломали. Здесь четыре. Всего девять.

Магнус сел на ближайший стул и на мгновение обхватил голову руками, чтобы собраться с силами. Не важно, как долго ты живешь, но нельзя привыкнуть к ужасным вещам. Линкольн дал ему время взять себя в руки.

 — Это моя вина. Когда я пришел навестить Камиллу, одна из них забрала у меня из кармана билеты в это место.

Линкольн придвинул стул и сел рядом с Магнусом.

 — Это не говорит о том, что это твоя вина. Я попросил тебя поговорить с Камиллой. Если она пришла сюда из-за тебя… то это не накладывает вины ни на кого из нас, Магнус. Но теперь ты видишь, что так продолжаться не может.

 — Что ты планируешь делать? — спросил Магнус.

 — Сегодня вечером горят пожары. По всему городу. Мы воспользуемся этой возможностью. Мы сожжем это место. Так мы сбережем семьи жертв, чтобы они думали, что их близкие погибли в пожаре, а не…

Он указал на ужасное зрелище прямо позади них.

 — Ты прав,  — сказал Магнус. — Ничего хорошего не будет, если кто-то увидит своих близких в таком виде.

 — Нет. И ничего хорошего не будет, если полиция это увидит. Это посеет в городе настоящую панику, и Сумеречные охотники будут вынуждены прибыть сюда. Мы сохраним это в секрете. Мы разберемся с этим.

 — А вампиры?

 — Мы собираемся их поймать и запереть здесь, пока здание будет гореть. У нас есть разрешение от Претора Люпуса. Весь клан следует считать инфицированным, но мы постараемся быть разумными. Тем не менее, первой мы поймаем Камиллу.

Магнус медленно выдохнул.

 — Магнус,  — проговорил Линкольн,  — что еще мы можем сделать? Она глава клана. Нам нужно с этим покончить немедленно.

 — Дай мне час,  — сказал Магнус. — Один час. Если за час я не очищу от них улицы…

 — К квартире Камиллы уже направилась группа. Другая отправится в отель Дюмонт.

 — Как давно они ушли?

 — Около получаса.

 — Тогда я иду сейчас. — Магнус встал. — Я должен попытаться что-то сделать.

 — Магнус,  — сказал Линкольн.  — Если ты встанешь на пути, стая может убрать тебя. Ты это понимаешь?

Магнус кивнул.

 — Я приду, когда мы здесь закончим,  — сказал Линкольн. — Я отправлюсь в Дюмонт. В конечном итоге, именно там они окажутся.

Переводчик: Светлана Дорохова

Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Переведено для: http://vk.com/e_books_vk

Полное или частичное копирование текста без ссылки на группу запрещено!

Уважайте чужой труд!

***

Требуется Портал. Учитывая ситуацию на улицах, есть все шансы, что оборотни еще не добрались до квартиры Камиллы — если она находилась именно там. Ему просто нужно добраться до нее. Но прежде чем он даже начал рисовать руны, он услышал голос из темноты:

 — Ты здесь.

Магнус развернулся на каблуках и вскинул руку, чтобы осветить переулок.

К нему нетвердым шагом двигалась Камилла. На ней было длинное черное платье — скорее всего, это платье, которое теперь было окрашено черным от огромного количества крови на нем. Оно по-прежнему было влажным и тяжелым и прилипало к ногам, когда она шла вперед.

 — Магнус…

У нее был сиплый голос. Лицо Камиллы, руки, серебристые волосы покрывали пятна крови. Она опиралась одной рукой о стену, когда двигалась к нему тяжелыми крошечными шагами.

Магнус медленно приблизился к ней. Как только он подошел достаточно близко, она отказалась от усилий стоять и упала вперед. Он поймал ее на полпути к земле.

 — Я знала, что ты придешь,  — сказала она.

 — Что ты наделала, Камилла?

 — Я искала тебя… Долли сказала, что ты… ты здесь.

Магнус осторожно опустил ее на землю.

 — Камилла… ты понимаешь, что произошло? Ты знаешь, что ты сделала?

От нее исходил отвратительный запах. Магнус резко вздохнул сквозь нос, чтобы не упасть. У Камиллы закатились глаза. Он встряхнул ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги