Она миновала толпу, миновала руины епископского дворца и поднялась на холм мимо обгоревших каменных стен богатых домов, которые теперь походили на гнилые редкие зубы во рту свежего трупа. Она шла к самой старой части замка, располагавшейся прямо над храмом. На холме угнездилась дюжина гостиниц — иногда они лепились прямо к стене огромной крепости. Это были Придворные дома, где жили юноши и немногие женщины, изучавшие законы, придворные манеры, правила куртуазности и рыцарства и принципы управления. По крайней мере, так было в лучшие времена. Из-за беспорядков и чумы гостиницы стояли почти пустыми. Лесса знала, что для ее дела это плохо.
В вонючем грязном платье она выглядела очень неуместно.
После первой неудачи ей повезло. Старый солдат, стоявший у дверей таверны «Герб королевы», знал, что зал у него пуст, и не собирался выгонять гостя, пусть даже это была помятая девка из Чипсайда. Он протянул руку и убрал ее, только почувствовав вонь, идущую от платья.
Лесса пообещала себе, что, когда наступит День, он умрет. Затем она проскользнула мимо солдата в общую комнату, где за старинными столами сидело около дюжины мужчин, пьющих отменное местное пиво.
Ей снова повезло — за дальним столом она увидела мужчину в зеленой шляпе с желтым пером. Она выгнула спину и двинулась к нему, покачивая бедрами, с уверенностью, которой не чувствовала. Она вообще редко чувствовала себя уверенно без лука в руках. Он оказался старше, чем она ожидала: лет сорок или пятьдесят, волосы и борода побиты сединой. На вид жесткий, как железо, как Тайлер. Под ногтями у него было чисто, а меч выглядел очень хорошим.
— Любишь охотиться на оленей? — спросила она.
— Только в сезон, — и это был правильный ответ.
Колени у нее подогнулись от облегчения. Она мысленно поклялась, что больше никогда этого делать не будет.
— Ну и несет от тебя, — заметил он.
Она застыла. Она не знала, как ведут себя шлюхи. Надо сесть?
Он взглянул на нее.
— Не садись. Мы не друзья. — Он легко улыбнулся, будто пытаясь смягчить свои слова. — Пива?
— Да. На меня напали.
Он пожал плечами, как будто на людей нападали каждый день. Возможно, в его мире так и происходило. Потом он махнул рукой, и у стола появился высокий плотный мужчина с невероятно густыми бровями.
— Пинту горького для шлюхи, — заявила ее цель, — и место, где мы сможем заняться делом.
— Не у меня, — трактирщик покачал головой. — Мы — королевская гостиница.
Человек за столом продемонстрировал золотого леопарда в руке.
— Может, тебе нужна комната? — устало предложил трактирщик.
— Как по мне, скамейка в кухне ей больше подходит, — заявил этот ублюдок.
— Только не у меня в кухне.
Трактирщик исчез.
— Ты могла бы получше одеться. И без того все нехорошо.
Лесса пожала плечами. Она снова испугалась. Человек с мечом в запертой комнате… Это может плохо обернуться, и никто ее не спасет.
Когда он заглянул в комнату наверху, Лесса остановилась.
— Я не шлюха, — тихо сказала она.
— Я знаю. — Он приподнял бровь и вошел.
Она последовала за ним, и он закрыл дверь.
— Снимай платье, — приказал он.
Она покачала головой.
— Святая Мария Магдалина! — Он сплюнул. — Не стану я тебя насиловать, обещаю. Но ты воняешь как овца, неделю пролежавшая в могиле.
Она сняла платье, и он тут же выбросил его в окно.
— Дам тебе свой плащ. Итак, к делу.
— Мой друг хочет познакомиться с твоим другом, — сказала она.
— За моим другом наблюдают день и ночь. А твой друг — самый разыскиваемый человек во всем королевстве.
— Наши друзья хотят одного и того же.
Сама Лесса так не думала. Голос, этот призрачный демон, общавшийся с Тайлером, приказал ему говорить именно так. Она знала, потому что подслушивала. Они жили с нищими, уединения там было не найти. Она знала, зачем она здесь, и ей это не очень-то нравилось.
Мужчина с седой бородой нахмурился.
— Что-то я в этом не уверен. — Он будто подслушал ее мысли. — Мой друг — верный слуга королевы.
— Правда? — спросила Лесса резче, чем следовало бы. — Тогда почему ты вообще со мной разговариваешь?
Вопрос повис в воздухе.
В дверь постучали. Мужчина встал со стула и забрал у трактирщика две глиняные кружки и кувшин эля.
— Согласишься выпить со мной? — спросил он со старомодной учтивостью.
Лесса кивнула. Он налил ей эля, и она с благодарностью сделала глоток, а потом еще один, и ей сразу стало лучше.
— Вот это дело, — улыбнулся ее собеседник. — А ты дерзкая. Я не ожидал женщину, не ожидал шлюху и не ожидал от тебя остроумного ответа. Может, ты и твой друг что-то и знаете. И что за игру вы ведете?
Она внимательно посмотрела на него. Если он лжет, то она окажется мертва, как только произнесет следующие слова. Но Тайлер очень торопился, и она вызвалась себе на голову. Теперь это казалось глупым.
— Мы убьем королеву и ее младенца. Тоубрей станет королем, а мы получим прощение. Мы все не вчера родились, и нам нужны гарантии, что мы не украсим коронацию твоего друга танцем в петле.
— Заговор, — покраснел седой.
— Это любимое занятие твоего друга, — усмехнулась она.
— Пошла ты, ведьма.