Читаем Падение Башни полностью

– Верни его домой! – прохрипела женщина.

Вот так она истинная мать тратила последние секунды сознания на сердечную просьбу, а не на обвинения в том, что Эрик – причина всех несчастий в их семье.

– Он – единственное хорошее, что мы сделали в этой жизни… – прошептала женщина.

– Я обещаю, Стелла! Я верну Бруно домой!

Эрик сжал слабеющую ладонь жены, и Стелла закатила глаза насовсем.

– Сэр! – голос медсестры стал злобным.

Эрик отошел в сторону, и врачи повезли жену в операционную. Эрик провожал их глазами до последнего, пока те не скрылись за дверями.

Роберт сжал плечо друга, возвращая того в реальность.

– Охраняете блок, как собственные яйца! – инструктировал Рудольф бойцов.

Их и просить не стоило. Учтивый Карл уже взял территорию под охрану.

Следующие два часа Эрик, Роберт и Рудольф провели в зале ожидания, раздумывая над тем, как так получилось, что спустя пятнадцать лет триумфальной жизни они снова оказались беглецами, боящимися выйти за пределы своих нор. Они потеряли крышу над головой, и устойчивую почву под ногами, их мир снова зашатался под натиском вторженцев, им снова придется рисковать жизнями и придумывать гениальные планы для того, чтобы доказать, что они лучше, для того, чтобы выжить.

– Эрик, – позвал голос издалека.

Наверное, он звал его несколько раз, прежде чем Эрик вышел из небытия. Разум вылез из пут бреда, в который его загнало отчаяние, и он открыл глаза.

Виктор стоял над ним с хмурым лицом, на котором по-прежнему красовалась одна единственная бровь. Из-за шрама прямо над глазом, волосяные луковицы еще не скоро восстановятся.

Виктор протянул тому бутылку с ледяной водой, и Эрик вспомнил, как сильно он хотел пить. Одолев за пару глотков сразу половину бутылки, Эрик, наконец, пришел в себя и осмотрелся. Он все еще находился в больнице, Стелла все еще находилась в руках докторов, а Нина и Бруно все еще считались пропавшими.

Ничего не изменилось за то время, что он провел в мире внутренних грез.

Как бы он хотел, чтобы все это оказалось дурным сном!

Четверо мужчин сидели на диванах в окружении десятка бойцов. Позади Виктора Эрик увидел пару незнакомых лиц: взлохмаченный мужчина лет пятидесяти с пятнами от кетчупа на бежевой летней куртке, и женщина в брючном костюме с убранными в тугой хвост светлыми волосами. По их выражению лица было совершенно ясно, что они знали, кто он такой.

– Замир готов выйти на охоту по первому твоему зову, – произнес Виктор.

– Сколько албанцев в городе? – спросил Роберт.

– Три сотни натренированных бойцов и еще три сотни непрофессионалов.

Мужчины одобрительно кивнули.

– Сначала надо найти Томаса, – заметил Рудольф.

– Это несложно, – сухо вставил Эрик, – теперь он не будет прятаться.

Роберт непонимающе взглянул на друга.

– У него мой сын. Он знает, что я не пойду штурмом на его белый дом в горах. Он получил отличный щит.

– Томас может причинить вред мальчику? – почти шепотом спросил Рудольф, глядя на Виктора.

Тот медлил с ответом, а потом опустил глаза.

– Когда у Томаса есть определенная цель, он на все способен ради нее, – также тихо ответил Виктор.

Мужчины тяжело вздохнули. Не этот ответ они хотели услышать.

– Мы мало, что можем сейчас сделать. Надо дождаться, когда Томас первым выйдет на связь, – сказал Роберт.

– Он может выдвинуть самые сумасшедшие требования, – добавил Рудольф.

– Неужели мы будем просто так сидеть и ждать, ничего не делая? – Роберт не верил в их безвыходное положение. У него сразу начиналась астма от замкнутых пространств.

Эрик все это время вертел между пальцами цепочку с круглым медальоном. Кровь уже засохла и коричневой корочкой отламывалась от серебра, оставляя на пальцах металлический запах.

– Стелла сорвала это с одного из нападавших, – Эрик показал мужчинам.

– Что это?

– Какой-то святой…

Виктор взял кулон в руки и начал вертеть, пытаясь прочитать надпись. Но куда ему с образованием в пять классов хвастаться знанием латыни?

– Не думаю, что это нам сильно поможет, – вынес он свой вердикт.

А потом перед его лицом вдруг возникла бледная ладонь с длинными пальцами.

– Можно?

Женщина-детектив, или как Аларик часто говорил о ней мужик с сиськами, и Виктор до сих пор не понимал, выражался ли лейтенант буквально, стояла позади дивана и с решительным выражением лица требовала от героинового короля подчинения.

– Эрик, это – мои верные помощники: лейтенант Рубен Аларик, и его напарница детектив Ханна Юргес. Они были в Хаммель-Гарден, – Виктор представил незнакомцев.

Ханна с дотошностью ученого исследовала липкий предмет.

– Когда ты стала разбираться в церковным штучках? – спросил скептически настроенный Аларик, подошедший к напарнице, и теперь тоже разглядывающий медальон.

– Мой отец был миссионером.

– Да ладно! – крик Аларика разнесся по коридорам больницы.

Ханна привычно закатила глаза. Она делала это каждый раз, когда лейтенант выводил ее из равновесия своими шутками и подколами о ее, скажем так, особенностях, и происходило это раз триста на дню. Ханна даже серьезно обеспокоилась тем, что когда-нибудь ее глаза застрянут на обратной стороне, и она до конца жизни будет смотреть на свой мозг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература