— Думаю, да, — сказал Тил, чувствуя тревогу и в то же время некоторое превосходство, что решил топологическую задачу Лога. Вероятно, Торн чувствовал то же самое по отношению к нему, Тилу, подумал он. Освидетельствовав свои ощущения, он успокоился, поскольку не нашел в них ничего обидного для обезьяны. — Для того мы и здесь, Лог, чтобы быть в опасности.
— Угу. У нас враг за барьером. Только теперь мы и сами за барьером.
Они подошли к утесу.
— Камень, — сказал Лог, положив ладони на разбитую поверхность. — Они напоминают мне… — он не закончил фразы.
— Лог, как было там, откуда ты пришел?
— Ты имеешь в виду… дом?
— Какой у тебя дом?
— Дом… это… место, где я жил. Нора… и Порм, и Кваг. Они жили там со мной. Порм — моя дочь.
— У тебя есть дочь? Сколько ей лет? А сколько тебе?
— Ей четыре лета. А мне девятнадцать зим.
Тил вспомнил, что средняя продолжительность жизни у новых неандертальцев сорок пять лет. Казалось бы, при такой короткой жизни все должно быть по-другому. Оказывается — дочь, семья. Тил почувствовал уважение к этому конденсированному, чужому образу жизни.
— Какой у тебя дом? — спросил он снова.
— Он был в лесу.
— А еще что?
— Он был в разрушенном каменном здании в «руинах», как это называют. Оставшийся после Великого Пожара. Большие деревья сбили большую часть здания, и там были лестницы, ведущие наверх прямо в открытый воздух. Дети играли на ступенях, а когда приходил ветер, мы забирались в угол внутри здания и пели ветру, а когда лилась вода с неба, мы пели воде. Когда было очень жарко, мы танцевали для луны, только по-другому, потому что солнце и луна разные и не похожи на дождь и ветер. Ты понимаешь?
— Понимаю.
— Иногда мы чинили кожу над отверстием в стене. Выходили и выслеживали кабана, и снаружи уже не был дом. Там…
— Остаток большого мира, — подсказал Тил.
— Да. И он очень, очень большой, этот остаток. Он сильно отличается от дома. Дом… — он сделал паузу и вернулся к первоначальному определению. — Дом — это где я живу. Наверное, вы, большие и мудрые люди, думаете, что это глупо. Вы должны знать, что такое дом.
— А разве ты думаешь, что это глупо?
— Нет, — сказал Лог. — По…
— Тогда и не печалься. Вовсе это не глупо.
Лог, видимо, был удовлетворен.
— А какой дом у тебя? Это место, где ты живешь?
— Нет, — сказал Тил. — Во всяком случае, я не жил там три года. Я оставил его, когда в четырнадцать лет приехал в Торон.
— Кое-кто из моего народа поехал туда. Не знаю нравится ли им там. Те, кто вернулся обратно, говорили, что город очень сложен.
— Это верно.
— А что ты делал в городе?
— Да, так, мотался туда-сюда, — уклончиво ответил Тил. — Работу найти не смог, потому что ее мало, и наконец, пошел в армию. Скажи, Илло говорил тебе что-нибудь насчет твоего друга Курла?
— Стража, который поставил указатель?
— Да, и расшвырял нашу игру.
— Ох, у него никаких манер. Я знаю только, что он очень влиятельная особа здесь. Правда, я не знаю, что он тут делает.
— Может, ходит и шпионит за врагом, судя по его имени, Разведчик. Хотел бы я знать, как выглядят враги.
— А знаешь, ты прав. Как мы будем сражаться с ними, если мы их не видели? Придет кто-нибудь из них и скажет «привет», а мы и не узнаем, что это враг?
— Узнаем.
— Ну, — сказал Лог, подумав, — вроде бы должны.
ГЛАВА 7
Звезды над яхтой были неподвижны. Вода билась о корпус. На горизонте уменьшались и тонули башни Торона.
— Как ты думаешь, ты узнал бы принца, если бы он вдруг появился и сказал «привет»? — спросил Джон Эркора. Ветер прикладывал холодную ладонь к его щеке, холодные пальцы играли его волосами.
— Не знаю, — ответил Эркор. — Его мозг должен был измениться, тело — вырасти.
Джон наклонился и прищурился, стараясь разглядеть что-нибудь между двумя полотнами черноты — неба и моря, сливающимися перед ними.
— Не поспать ли нам? — сказал он. — Мы будем там на рассвете.
И они отошли от поручней.
Солнце пробивалось сквозь слои ночи, пока не загоралось в воде. Берег был уже виден. Лес подходил почти к самой бухте. Когда-то тут был иммиграционный порт с материка на островной город. Теперь обгорелый док повис там, где три года назад разбился военный самолет. Джон поднялся на палубу и не увидел других судов. Небо прорезал тонкий вой. Высоко над Джоном неожиданно сверкнули самолеты. Это были военные машины, перевозившие рекрутов из Торона в Тилфар.
С трудом причалив к разрушенному доку, Джон и Эркор выскочили на берег и через полчаса уже стояли среди деревьев. Эркор прислушался, положив ладонь на ствол дерева.
— Теперь ты дома, — сказал Джон. — Каково это ощущение?
— Не такое, как ты думаешь. Я еще ничего не слышу. Пошли дальше.
Они быстро шли лесом. Деревья резко утончились, и Джон увидел впереди блеск, вероятно, отражение солнца в море. Они дошли до утеса, спускавшегося уступами вниз. В пятидесяти футах внизу, но все еще в сотне футов от воды, было обширное каменное плато. Оно горело под солнцем. Маленький храм в конце отбрасывал резкую тень.
— Жрец здесь, — сказал Эркор. — Идем вниз.