— Минутку, чемпион. — Лайла внезапно прыснула и, положив руки ему на плечи, заставила их вновь опуститься на подушки. — Для этого существуют специальные приемы.
— Так покажи мне их! — произнес он повелительным тоном, который немедленно приводил в действие администраторов гостиниц и доводил до слез неряшливых горничных.
Перемещение в кресло заняло почти полчаса. К концу этой процедуры оба были без сил и тяжело дышали.
— Не уверен, что все это стоит таких мук, — глянул он на нее исподлобья.
Непослушная, прядь волос упала на его покрытый испариной лоб. Лайла непроизвольно откинула ее на место.
— Обещаю, что ничто не пропадет даром, ведь это только в первый раз. Бьюсь об заклад, когда ты впервые встал на лыжи, ты тоже выдал: «Не уверен, что все это стоит таких усилий».
Адам с досадой согласился:
— Думаю, лишь на третий день тренировок я успокоился. Единственный вид спорта, который дал результат с первой попытки, — это секс. Мне потребовалось полтора часа, чтобы уговорить Ариэль Давенпорт пройти до конца.
— Странно, что это заняло так мало времени. Она производит впечатление настоящего сноба. Из тех, кто навсегда ими остаются.
— Да, в ней изрядно снобизма. Но в тот момент меня не заботил ее характер.
— Она служила объектом твоих юношеских вожделений?
— Грешен, — рассмеялся он. — Но Ариэль мой характер тоже не волновал.
— И когда же произошло это важное событие?
— Во время каникул на День Благодарения. В первый год моей учебы в средней школе.
— И секс до сих пор остается для тебя видом спорта?
— Конечно, — бросил он взгляд через плечо. — А для тебя, разве нет?
— Конечно. — Их взгляды встретились.
Прошло довольно много времени, пока Лайла наконец, предложила:
— Эй, раз уж ты сидишь в этой штуковине, не поехать ли нам на прогулку?
— О'кэй. — Адам откинулся на спинку сиденья. Увидев, что она вовсе не собирается катить его вперед, он бросил на нее выжидающий взгляд: — В чем дело?
— Если вы полагаете, что все свободное время я буду тратить на то, чтобы катать вас, мистер Кэйвано, то вы глубоко ошибаетесь.
— За тысячу баксов в день ты должна была бы отрастить себе крылья и летать, если мне этого захочется.
— Ты подписал чек?
— Ну конечно.
В глубине души Лайла изрядно порадовалась возраждающемуся интересу Адама к деловым вопросам: надо же, позвонил на материк и распорядился об оплате! Но девушка тут же нахмурилась, изображая возмущение.
— Я свободный человек и не вхожу в число твоих лакеев, единственная цель жизни которых ублажать большого и нехорошего босса. — Она упрямо скрестила руки на груди.
Наконец, уразумев, что уступать она и не собирается, он проворчал:
— Как эта чертова штуковина приводится в движение?
— Я уже думала, ты никогда не спросишь об этом, — весело произнесла она.
Они попрактиковались на галерее; коляска ожила под его руками.
— Не дурно, весьма и весьма, — сказал Адам, широко улыбаясь. — Знаешь, я видел парней, которые с бешеной скоростью носились в инвалидных колясках, устраивая гонки.
— Пожалуй, это пока не для тебя. По крайней мере еще день или два, — поддразнила она. — Тэд иногда устраивает гонки на мотоцикле, отчего дети приходят в неописуемый восторг, а Элизабет просто сходит с ума.
— У Тэда есть мотоцикл?
— Что, не вписывается в образ, да?
— Он замечательный парень.
— Очень. Я безумно рада, что он нашел мою сестру. Или наоборот — она его.
— Похоже, они безмерно счастливы.
— Они оба абсолютно ненормальные. Иногда просто смотреть противно. Но это мечта Элизабет — рядом с ней человек, который преданно и верно ее любит. Хорошо, что она выбрала Тэда. — Она бросила на Адама косой взгляд. — Ты ей не подходишь.
— Я?
— Мне когда-то казалось, что ты ухаживаешь за Элизабет. Я даже поощряла ее дурачества, она словно растерялась перед выбором.
— Я питал к ней исключительно профессиональный интерес.
— Помню, однажды вечером ты, как записной сердцеед, неожиданно появился у нее с букетом роз.
— А-а-а… в тот вечер, когда вы сожгли сухарики. Элизабет рассказывала мне об этом позже, — добавил он, видя, что у нее челюсть отвисла от удивления. — Тот вечер не предвещал ничего хорошего: у нас с Тэдом оказались совершенно одинаковые букеты.
— Помню, я смеялась до слез, когда Мэтт об этом пропищал. Интересно, как ваши отношения развивались бы дальше, не будь там в этот момент Тэда, испепелявшего тебя взглядами?
— Ты имеешь в виду наши отношения с Элизабет? Ничего нового, только то, что было, — деловое партнерство, вот и все. Думаю, ты поймешь меня, Элизабет — красивая женщина, я всегда наслаждался ее обществом. Но я знал, что она хочет и что ей нужно. Ни минуты не сомневался, что не гожусь для этой роли.
— Муж и отец. Эта картинка не для тебя, да?
— Не больше, чем для тебя.
— Любовь и секс должны развлекать.
— Правильно, — коротко ответил он, затем повторил, бросив на нее продолжительный, спокойный взгляд: — Верно?
— О, верно. Совершенно. Ну вот мы и приехали, — сказала она, взяв управление креслом на себя и остановив его у кровати. — А теперь, чтобы попасть в постель, мы просто повторим всю процедуру в обратном порядке.