Это может быть чей угодно ребенок. С чего ему взбрело в голову, что он его?
А может быть это действительно шанс сделать все как надо?
Что ж, очень плохо, если так. Потому что все, что было не связано с работой, Кайло делал через жопу.
В конце концов, сказал он себе, выброси это из головы. Это не твой ребенок. И это тебя никак не касается.
Уезжая на две недели, Кайло надеялся, что к его возвращению Рей Кеноби волшебным образом исчезнет из цеха, с завода и вообще из города, забрав с собой удушающее неприятное ощущение, которое заполняло его изнутри, как вода, когда он видел ее.
Увы, чуда не произошло.
— Рей?!
Обернувшись на голос, Рей с удивлением и, хотя ей не хотелось этого признавать, с толикой раздражения встретилась взглядом с Джесс — ее бывшей однокурсницей и соседкой. Теперь Джессику было не узнать — костюм вместо джинс, минимум макияжа. Вместе с группой приглашенных специалистов, нанятых компанией, она направлялась на обед, а Рей как раз оттуда возвращалась — такая вот неожиданная встреча в коридоре.
— Привет, Джесс, — ответила Рей. — С ума сойти! Ты, значит, технический специалист?
— Как видишь, — Джесс усмехнулась. — Правда пока толку от нас мало, — она вздохнула и подошла ближе, по-свойски обняв Рей за плечи. — Рей, сто лет тебя не видела!.. У вас тут черт ногу сломит, вся документация потерялась, как работают иные установки мы даже не знаем, а они работают себе! Магия какая-то. И вот теперь мы должны в этом разобраться, чтобы понять, что и как усовершенствовать. Будем архивы поднимать, старые чертежи… Работа мечты! Кстати, — Джесс чуть отодвинулась, и окинула ее любопытным взглядом, — а кем ты тут работаешь?
— Оператором, — ответила Рей, старательно загоняя неуместное смущение куда подальше.
— Оператором. Ну и ну, — заметила Джесс, а потом ее осенило:
— Слушай! Вот ты нам тут все и покажешь, что к чему!
— Джесс, я тут работаю без году неделя! И знаю только что к чему в моем цеху… — возразила Рей и добавила вполголоса:
— И то не везде…
— Да ладно! — Джесс улыбнулась, и эта улыбка, приятная, располагающая к себе, растопила тот немногий лед, что скопился в сердце Рей. Джессика рассмотрела Рей как следует, будто впервые видела ее:
— Рей, мне о стольком надо тебя расспросить, — Джесс покачала головой. — У меня миллиард вопросов.
— Да и у меня есть парочка, — Рей улыбнулась… Но мрачный голос, прервавший их, тут же стер с ее лица улыбку:
— Мисс Кеноби, кажется у нас был разговор насчет рабочего и свободного времени. Все разговоры не по работе — потом.
— Извините, но разговор у нас как раз рабочий, — возразила Рей, оборачиваясь и встречаясь взглядом с начцеха. — Мисс Пава просила объяснить ей кое-что: оборудование устаревшее, и выяснилось, что не все приглашенные специалисты в нем разбираются.
— Мисс Кеноби оказала неоценимую помощь, — поддакнула Джесс с самым серьезным видом.
Рен с сомнением посмотрел на Рей, внимательным взглядом окинул Джессику и сказал:
— Хорошо. Впредь, пожалуйста, не отвлекайте персонал от работы, мисс… Неважно.
Когда Рен, наконец, ушел, Рей облегченно вздохнула.
— Ну и ну, — повторила Джесс. — Начальник твой? Типчик…
— Джесс, давай встретимся потом, — предложила Рей. — Поговорим обо всем… Сейчас и правда много дел, — она задумалась. — Слушай, какие у тебя планы на выходные? В смысле, вы ведь не уедете до этого времени?
— Не знаю, — Джесс пожала плечами. — Могу и остаться. А что?
— Давай-ка лучше встретимся в субботу. Тут как раз небольшое мероприятие намечается, — Рей улыбнулась. — Тебе понравится.
— Ярмарка, — озадаченно сказала Джесс. — Ну да, ну да… я на таких мероприятиях не бывала… никогда.
Они созвонились с утра, и Рей поджидала Джесс у входа, когда та, наконец, добралась туда и припарковалась, с некоторым трудом найдя свободное место.
— Да, именно она, — подтвердила Рей. — Не смотри так, это серьезное мероприятие! Ты еще не видела выступления местных групп!
— Горю от нетерпения, — кисло ответила Джесс. Рей, увидев выражение ее лица, расхохоталась. Джесс тоже улыбнулась, но неуверенно, будто бы чувствовала себя не в своей тарелке.
— Да ладно, — сказала Рей, отсмеявшись. — Никто не заставляет тебя это все слушать… Пойдем, я знаю, где наливают отличный безалкогольный пунш.
Джесс позволила увести себя. Жительница большого города, она редко выезжала за его пределы, а если выезжала, то обычно самолетом, до другого такого же большого города. И никаких ярмарок, конечно. Поэтому интерес, с которым она оглядывалась, был скорее этнографического плана.
— Слушай, а разве из воды не яблоки надо ловить? — спросила Пава, увидев одно из местных народных развлечений.
— Вообще-то яблоки, да. Но у нас — окорока, — ответила Рей. — Мы уже пришли. Так тебе яблочный или что-нибудь экзотическое?
Джесс не пожелала экзотики. Девушки взяли по стакану пунша и отошли в сторону. Солнце палило нещадно, будто лето и не собиралось заканчиваться, и они с трудом отыскали себе место в тени.