– Что? О, ничего. Просто почтовый мусор. Оно валялось на земле около твоего почтового ящика. Не беспокойся, я выкину его за тебя.
– Отдай его мне, и я выброшу его прямо сейчас, – говорит он, протягивая руку.
– Нет, я же сказала, что сама это сделаю. – Я тянусь, чтобы засунуть письмо поглубже в карман своего пальто, но Питер пытается вырвать его из моих рук. Я яростно уворачиваюсь от него и держу крепче. Он пожимает плечами, и я расслабляюсь, испуская легкий вздох облегчения, а затем он бросается вперед и вырывает его у меня из рук.
– Питер, отдай его! – задыхаюсь я.
– Манипуляции с почтой США – федеральное преступление, – беспечно отвечает он. Затем смотрит на конверт. – Оно мне. От тебя. – Я в отчаянии хватаю конверт, и это застает его врасплох. Мы боремся за него, я держу его за уголок, но он не отпускает.
– Перестань, ты порвешь его! – кричит он, выкручивая его из моей руки.
Я стараюсь схватиться покрепче, но слишком поздно. Оно у Питера.
Питер держит конверт над моей головой, разрывает и начинает читать. Мучительно стоять перед ним, ожидая … чего, не знаю. Больше унижения? Мне, пожалуй, следует просто уйти. Он такой медленный читатель.
Когда же он, наконец, дочитывает, то спрашивает:
– Почему ты не собиралась мне его отдавать? Почему ты собиралась просто уйти?
– Потому что… не знаю … похоже, ты не был рад меня видеть…, – мой голос замолкает.
– Это называется набивать себе цену! Я все ждал, что ты позвонишь мне, дурочка. Прошло уже шесть дней.
Я задерживаю дыхание.
– О!
– О. – Он притягивает меня за воротник моего пальто ближе к себе – достаточно близко, чтобы поцеловать. Он настолько близко, что я вижу пары его дыхания. Так близко, что я могла бы сосчитать его ресницы, если бы захотела.
– Итак… я все еще тебе нравлюсь? – приглушенно говорит он.
– Ага, – шепчу я. – Ну, отчасти. – Мое сердцебиение становится быстрее-быстрее-быстрее. У меня кружится голова. Это сон? Если так, пусть я никогда не проснусь.
Питер бросает на меня взгляд, как бы говоря: «Да ладно тебе, ты же знаешь, что я тебе нравлюсь». Нравишься. Нравишься. А затем он тихо говорит:
– Ты мне веришь, что я не рассказывал никому, что мы занимались сексом во время лыжной поездки?
– Да.
– Хорошо, – он вдыхает. – Что-нибудь … что-нибудь произошло между тобой и Сандерсом после того, как я ушел из твоего дома в ту ночь? – Он ревнует! Сама мысль об этом согревает меня, как горячий суп. Я начинаю отвечать ему, что нет, но он быстро добавляет, – Подожди. Не говори. Я не хочу знать.
– Нет, – твердо произношу я так, чтобы он знал, что я серьезно. Он кивает, но ничего не говорит.
Затем он наклоняется, и я закрываю глаза, и мое сердце трепещет в груди, подобно крыльям колибри. Технически мы целовались только четыре раза, и только один из всех них был по-настоящему. Я бы хотела сразу же перейти к этому, чтобы перестать нервничать. Но Питер не целует меня, не так, как я этого ожидала. Он целует меня в левую щеку, а потом в правую, его дыхание теплое. А потом ничего. Я распахиваю глаза. Это буквальное отвали с поцелуями? Почему он не целует меня как полагается?
– Что ты делаешь? – шепчу я.
– Усиливаю предвкушение.
– Давай просто поцелуемся, – быстро говорю я.
Он наклоняет голову, его щека трется о мою, но тут открывается входная дверь и перед нами, со скрещенными на груди руками, появляется Оуэн, младший брат Питера. Я отпрыгиваю от Питера, будто только что выяснила, что у него есть ряд неизлечимых инфекционных заболеваний.
– Мама хочет, чтобы вы зашли в дом и отведали немного сидра, – говорит он, ухмыляясь.
– Через минутку, – произносит Питер, притягивая меня обратно.
– Она сказала, прямо сейчас, – отвечает Оуэн.
О, мой Бог. Я бросаю панический взгляд на Питера.
– Я, наверное, пойду, пока папа не начал волноваться…
Он подталкивает меня к двери своим подбородком.
– Просто зайди на минутку, а потом я отвезу тебя домой. – Когда я захожу внутрь, он снимает мое пальто и говорит тихим голосом, – ты на самом деле собиралась идти всю дорогу до дома в этом причудливом платье? В холод?
– Нет, я собиралась заставить тебя почувствовать вину, чтобы ты подвез меня, – шепчу я в ответ.
– Что с твоей одеждой? – спрашивает меня Оуэн.
– Это то, что корейцы надевают на Новый Год, – отвечаю ему я.
Мама Питера выходит из кухни с двумя дымящимися кружками. На ней длинный кашемировый кардиган, который свободно опоясан вокруг талии, и вязанные кремовые тапочки.
– Оно потрясающее, – говорит она. – Ты выглядишь великолепно. Так ярко.
– Спасибо, – отвечаю я, чувствуя себя неловко из-за всего этого ажиотажа.
Мы все втроем садимся в семейной комнате; Оуэн убегает на кухню. Я все еще чувствую себя раскрасневшейся из-за почти поцелуя и от того, что мама Питера, наверное, знает, что мы собирались сделать. Я так же размышляю, что она знает о том, что с нами происходило, и, если уж на то пошло, что именно он рассказал ей.
– Как прошло твое Рождество, Лара Джин? – интересуется его мама.
Я дую в кружку.