Читаем Овладевая судьбой (СИ) полностью

Том протянул девушке бумажку, которую вручили его помощнице, когда она выкупала картины. Девушка хмыкнула и поглядела за спину Эртройта, где топтался Билл, умирая от любопытства.

- Хороший выбор, - блондинка улыбнулась Тому, - пройдемте за мной.

Картины были уже упакованы. И пока Том заполнял бумаги на оправку картин к себе в квартиру, Билл разбирался с Оливером. Оказывается, что ему не удастся поглядеть в последний раз на свои картины. Их уже упаковали.

- Билл, ну что ты? Будто ты не сделал копий, ты ведь выложил их в инете, там и погляди, в чем проблема?

- Это другое! - истерично заявил художник. - Я хотел просто посмотреть...

- О, ну, что ты как маленький ребенок? - вздохнул мужчина. - Ладно, погоди,- он огляделся по сторонам, выискивая блондинку, - Ники, работы Билла уже забрали?!

- Вот только что приехал покупатель, сейчас оформляется заявка на отправку их к нему на квартиру. А в чем дело?!

- Да, вот Билл переживает, что не попрощался со своими работами. То есть картины еще тут?

Да, они в первом зале, но уже упакованы.

- Идем, Билли! - Оливер по дружески приобнял за плечи расстроенного брюнета. Они прошли в зал, где Каулитц наткнулся на Тома, который заполнял какие-то бумажки.

- Вот, - девушка подвела Билла и Оливера к Тому, - этот молодой человек, забирает картины Билла.

Каулитц ахнул, Том покупатель? Как?

- Эртройт, я тебя придушу, обещаю!!! - рыкнул брюнет. - Почему ты мне не сказал, что выкупил мои картины, а?

- Вот, все, - Том передал бумаги девушке, та начала проверять правильность заполнения, а сам парень оглянулся на брюнета, - давай мы поговорим об этом в ближайшем кафе? А?

Билл с секунду подумал и кивнул.

Tom ©

Смешной ты. Особенно, когда злишься. Мы зашли в какое-то кафе, где быстро сделали заказ. Ты не сказал еще не слова. Что ты? Обиделся? Губки надул. Боже, как мило.

- Билл, ну что такое? Ты обижаешься? Скажи как есть, не молчи...

- Том, почему ты сразу не сказал, что ты покупатель? - глаза в глаза.

- Зачем? Я не думал, что для тебя это так важно. И мне казалось, что, так или иначе, ты увидишь их у меня дома. И обрадуешься. А ты не рад, почему?

- Чувствую себя обманутым придурком, как-то мало радости в этом... - бурчишь себе под нос, все еще пялясь в меню, хоть мы уже и сделали заказ.

- Билл, я не думал, что для тебя это так важно, прости пожалуйста! - а что мне еще остается. Он реально обиделся. Остается только попросить прощение.

- Прощу, если сегодня приедешь ко мне... После работы.

Черт, ну, чего он? Смотрит на меня, но теперь я опускаю взгляд в меню. Да, лишь бы не ему в глаза. Потому что сегодня серьезно никак.

- Меня сегодня пригласили на день рождения, я никак не смогу сегодня побыть с тобой, - чувствую себя школьником, который ищет причины не идти на урок. И все еще не смотрю на брюнета.

- Кто пригласил? - чувствую на себе его прожигающий взгляд.

- Соседка, - поднимаю на него глаза, ничего не изменилось. Даже то, что я объяснил причину своего отказа, ничего не изменило. Он все так же расстроен и подавлен, сидит и смотрит на меня, сложив руки на груди.

- Твоя подруга... Лу? - да, однажды, когда он позвонил, я был на кухне, готовил бутерброды для меня и Лу. И она взяла трубку, так он и узнал о существовании девушки в моей жизни.

- Ну, да, ей шестнадцать исполняется.

- Но ты можешь просто вручить ей подарок и уйти...

- Билл, неужели один вечер что-то изменит?!

- В смысле?

- Ну, от того, что я не приеду сегодня между нами ничего не изменится. И даже если я приеду, ничего не изменится. А она из всех друзей только меня и пригласила. Не хочу, чтобы она справляла свой день рождения в одиночестве.

- Не изменится, значит? - вижу, что он напрягся еще больше, - тогда в чем смысл, Том? Зачем все эти глупости? Подарки, звонки зачем?! Если между нами ничего не изменится. Что я кукла какая-нибудь?!

- О чем ты, Билл? - смотрю и понимаю, что ничего не понимаю.

- Я о нас, Том. Если ничего не изменится, то зачем нам вообще общаться?!

- Я не понимаю тебя, Билл... - парень меняется в лице, хмурит брови и выдыхает:

- Я о том, что я не понимаю твоих намерений Том.

- По-моему мои намерения я изначально тебе высказал. Я хочу с тобой простого общения. Как друзья, например... - официантка приносит мой чай и его кофе, несколько пирожных. - Ну, что тебя не устраивает?

- Значит я для тебя только друг? И другом и останусь?

Не нравится мне его тон, ох не нравится. Что с ним происходит?

- Билл, а тебя что-то не устраивает?!

- Все устраивает... - тихо говорит он, берет в руки чашечку кофе, смотрит в нее. - Я не понимаю только, если я тебе друг, то какого хрена, ты позволяешь мне себя целовать? И сам, зачем целуешь? Зачем, Том? - что за мыльная опера? На что он намекает?

- Ты хочешь целоваться, вот я и позволяю это... - это первое, что приходит мне в голову. Черт, ну, почему мы никак не можем разобраться в собственных отношениях...

- Только поэтому, значит... - киваешь, чуть улыбаясь, - да пошел ты, Эртройт!

Билл поднимается, начинает надеваться.

- Ну, ты чего? - встаю вслед за ним. Я, правда, мало что понимаю сейчас.

- Все кончено, Том. Дружбе конец!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги