Господи, в какую гнусную историю его втянула эта старуха! Он ведь еще вчера чувствовал, что все будет плохо. А теперь все очень плохо. И есть еще один труп. А убийца здесь рядом, смотрит на него и насмехается.
— Скоро приедет полиция, — говорит Жорж де Рувруа.
— Ничего нельзя трогать, — это испуганный голос Игоря.
— Какой ужас! — бормочет кто-то из служанок.
— Не нужно было вообще ничего рассказывать, — это, кажется, Морис говорит своей супруге.
— Господи, у нас в доме, — причитает Мария.
Все эти крики, вздохи, стоны, конечно, отвлекают. Он быстро достал бумагу и ручку.
Написал цифру 1.
Кто мог уйти на кухню и оказаться там в момент убийства?
Затем поставил четыре фамилии.
Написал цифру 2.
Кто мог нанести такой удар?
Подумав, поставил уже три фамилии.
Кто мог договориться с водителем об автомобиле? Четыре фамилии.
Кто должен был дать деньги Сержу Полонскому? Две фамилии.
Кто мог отправить письмо, подделав почерк Сержа? Пять фамилий.
Кто мог быть заинтересован в гибели Сержа Полонского? Три фамилии.
Затем, подумав, дописал: кто не встречался с Полонским в тот вечер? И снова поставил две фамилии.
И наконец, еще один вопрос. И всего одна фамилия.
Затем положил ручку в карман.
Он уже приблизительно знал, чего хочет. Следивший за ним убийца вдруг понял, что Дронго знает.
И отчаянным усилием воли заставил себя улыбаться, игра шла до конца.
Уходить было поздно. Через десять минут приехала полиция.
Дронго подошел к хозяйке дома.
— Вы знали, что у Сержа сломается машина? — спросил он.
— С чего вы взяли? — угрюмо спросила мадам Полонская.
— Я задал вопрос, — терпеливо напомнил Дронго.
— Знала, — отвернулась женщина, — я не хотела, чтобы он уезжал.
— Кому вы дали поручение?
Полонская тихо сказала. Дронго кивнул головой.
Полицейские инспекторы добросовестно осмотрели весь дом, исследовали труп, опросили всех находящихся в доме. По их версии, убийца был посторонний грабитель, проникший в дом из парка. Возглавлявший бригаду инспектор Бувье, долговязый, мрачный, неразговорчивый субъект, дотошно опрашивал каждого свидетеля, пытаясь найти противоречие в их показаниях.
Дронго сидел в стороне, не обращая внимания на суету вокруг. Он для себя выяснил почти все.
Бувье долго разглядывал его документы, удивляясь, что месье Леживр не знает французского. На предложение позвонить в Интерпол или комиссару Дюбуа в Монпелье только неприятно улыбался, обнажая желтые лошадиные зубы. Дронго добросовестно отвечал на все его вопросы, пока наконец мадам Полонская не принесла газету с его фотографией.
— Это знаменитый детектив, — злорадно сказала она, протягивая инспектору газету, — он может найти убийцу и без вашей помощи.
— Очень хорошо, мадам, может, он мне скажет, кто убил водителя? — спросил инспектор.
— Вы правильно ищете, господин Бувье, — кивнул Дронго, — это наверняка мог быть только посторонний. Все остальные мужчины находились в гостиной, сторож слишком стар, а повар ушел в кладовую, где он был не один. Так что ищите этого неизвестного!
— Что я и делаю, — мрачно заявил Бувье, — в любом случае прошу вас завтра зайти еще раз в комиссариат города.
— Разумеется.
Уже под утро полицейские, завершившие предварительный осмотр, уехали, забрав тело с собой. Следом уехали Лепелье. Тереза чувствовала себя очень плохо. За ними ушли Мария и Дольский.
Правда, последний, уложив жену, спустился вниз, выпить чаю. Так они и сидели за столом вшестером. Графиня, Жорж де Рувруа, Дольский, господин Леживр, Жигунов и Игорь.
— А все-таки, — спросил вдруг Жорж де Рувруа, — к какому выводу вы пришли? Это действительно был посторонний?
— Конечно, нет, — спокойно ответил Дронго, — так я говорил только для полиции.
— А что вы можете сказать нам? — поднял на него свои красные глаза господин Дольский.
— Очень много. Даже назвать имя убийцы.
— В таком случае почему вы молчите? — резко спросила графиня.
— Я могу говорить только в том случае, если вы все дадите мне слово, что сказанное мною останется здесь.
— Конечно, — за всех сказала графиня, — они все дают слово.
Дронго осторожно поставил чашечку на стол.
— С самого начала было ясно, что пропавший Серж, его найденный крест и это письмо не стыкуются друг с другом. Крест мог украсть только грабитель, человек, польстившийся на довольно скромную, по вашим меркам, сумму. А вот письмо мог отправить только заботливый друг, решивший успокоить графиню.
— Интересное наблюдение, — холодно заметил Жорж де Рувруа, — и к каким выводам вы пришли?
— Прежде всего я не верю в случайных убийц. Так не бывает. Значит, кто-то узнал вчера такую информацию, что она стала смертельной для Альберта.