Читаем Отвага Соколов полностью

Светящаяся сфера двинулась к нему… беззвучно, медленно и неотвратимо.

Дугхалл увидел, как поднялась ладонь Криспина – тот по-волчьи огораживался от этой энергии. Свет хлынул из кончиков его пальцев, пронзая сверкающую сферу. Однако она не остановилась… более того, сделалась еще ярче, а потом увеличилась в размерах. Сфера приближалась к Криспину, по-прежнему не издавая ни звука, неспешно и как будто даже невозмутимо.

В этот миг Криспин наконец повернулся и бросился бежать.

И в следующее же мгновение изображение в стекле исчезло, вытесненное вспышкой ослепительно белого света.

А потом его сменила тьма.

В палатке, в горах к югу от Калимекки, вдруг затрепетал полог, и холодный ветер проник внутрь сквозь открывшиеся щели. Янф и Джейм переглянулись, потом одновременно посмотрели на Аларисту, лежащую неподвижно, с запрокинутой головой и открытыми глазами, глядящими в никуда. Она по-прежнему стонала, и слабый надломленный голос ее нарушал общее безмолвие. Ян заговорил первым:

– Что случилось? Что это было?

– Хасмаль захватил тело Криспина, как это делали Драконы, – предположил Джейм.

Дугхалл качнул головой:

– Последние слова Хасмаля были цитатой из Тайных Текстов. Полностью этот отрывок звучит так:

Тогда в момент своей смерти Соландер обратился к Вуали.

– Мне нужно больше времени, – вскричал он. – Я еще не закончил с делами.

И находившиеся внутри Вуали и за пределами ее боги услышали и пожалели Соландера. Тело его было сильно повреждено, и спасти его было уже невозможно, но они не стали отзывать его душу из мира. Вместо этого Соландер принял облик Солнца и пред глазами Драконов и Соколов поднялся из своей разрушенной телесной оболочки, словно свет, нисшедший в мир.

И тогда он обратился ко всем наблюдавшим, сказав им:

– Я по-прежнему с вами.

И при звуке слов сих Драконы затрепетали, а Соколы возрадовались.

– Так, значит, тело его мертво, а душа… стала этим светом? – спросил Джейм.

– Полагаю, что так.

– Тогда что же сейчас с ним происходит?

Дугхалл прикоснулся к потемневшему зрительному стеклу:

– Мы можем только догадываться.

<p>Глава 3</p>

Повозка грохотала по мощенной булыжником улице Шкиперов, расположенной в городском районе Вагата, одной из немногих улиц, открытых для колесного движения в дневные часы. Повозка двигалась неспешно: вознице приходилось соперничать с едущими в гавань телегами, наполненными припасами для отплывающих кораблей, с ослами, мулами и быками, тянущими груженные продуктами деревенские колымаги, только что въехавшие в город, с общественными экипажами, что перевозили купцов со складов в лавки и обратно, и с частными колясками, которые доставляли богачей в порт к их собственным судам.

Кейт держала Ри за руку; она впервые получила возможность прикоснуться к нему – с того самого дня, когда они явились в Калимекку, чтобы проникнуть в город Драконов. Теперь они наконец могли быть вдвоем, если не считать Яна, припавшего к отверстию в задней стенке повозки. Кейт понимала, что он ожидает возможной погони, однако она подозревала, что бывший любовник просто не хочет видеть ее рядом с Ри. И его тяга к ней и боль, вызванная ее любовью к Ри, ясно читались во взгляде Яна, когда он выпускал их обоих из клеток. Каждый раз, когда он поворачивался в сторону Кейт, она вновь и вновь замечала огонь его чувств в его глазах.

Ри наклонился к ней и прикоснулся губами к шее.

– Я люблю тебя, – прошептал он тихонько, так что слова эти мог услышать только Карней.

Сжав его руку, она пробормотала:

– Я тебя тоже.

– Я снял для нас комнаты возле гавани – в одной из гостиниц, – сказал Ян. Он по-прежнему стоял на коленях на задней скамейке повозки, спиной к ним, держась за поручни и глядя в отверстие. – Поддельные документы в свертке возле вас. Вы теперь парат и парата Босопфер из деревни, что у горы Трех Попугаев, а зовут вас Риан и Кайеви. Звучит почти как настоящие ваши имена и как раз подходит для деревенских жителей. Вы – младшие родичи Семейства Масшенков и направляетесь в Бирстиславу – на Новые Территории, где находится ваше имение. Вы были на похоронах Тиркана Босопфера, которые состоялись как раз сегодня; он оставил вам наследство – земли на Территориях, – оформлять которое вы сейчас и направляетесь.

– Бумаги эти очень надежные, – заметил он, чуть повернув к ним голову. – С ними можно спокойно уехать отсюда и завладеть имением, если вы решите оставить Калимекку.

– Никуда мы отсюда не поедем, – сказала Кейт. – Драконы по-прежнему в городе, и пока они здесь, никто не может считать себя в безопасности. Как бы сильно ни хотелось мне никогда более не видеть стен этого города, у нас просто нет выбора.

Ян повернулся и кивнул им. Сухая улыбка обозначилась в уголке его губ.

– Именно это я и рассчитывал услышать. Просто вы должны были знать, что имеете возможность бежать. – Он вновь приник к отверстию в стенке. – В гостинице нам придется провести два или три дня: за дорогой вдоль Пальмового утеса теперь следят. Чтобы добраться до Дома Галвеев по горной тропе, нам придется взять осла, чтобы погрузить на него Зеркало Душ и вьюки.

Перейти на страницу:

Похожие книги