Читаем Отставной диверсант полностью

Ехать напрямую в указанный центр Никсон не решился. Он попросил водителя доставить его до ближайшей станции подземки. Спустившись в метро и проехав с десяток станций, он вышел на поверхность и вновь поймал такси. Только теперь он назвал таксисту адрес мегацентра, в который должен был прибыть. Вряд ли такие перемещения способны обмануть спецслужбу, займись она Никсоном, но от простой полиции, которая могла идти по следу машины, вполне оказались бы действенными. Да и определённым способом самоуспокоения служили в немалой степени.

Такси скользнуло в сеть транспортных коридоров мегацентра, некоторое время двигалось в окружении тесных стен, покрытых кадрами анимационной рекламы, потом выскочило в средних размеров низком зале.

Водитель улыбнулся дежурной улыбкой, принимая деньги, и Майкл выбрался на пассажирский пандус. Войдя в широкие раздвигающиеся двери, он очень удачно сразу оказался возле искомого торгового комплекса. И едва дверь сдвинулась за спиной, как Никсон обратил внимание на пристально рассматривающего его человека.

Ощущая интерес именно к себе, Майкл повернулся к незнакомцу, открыто вперив взгляд в любопытного человека. Внешность этого мужчины показался Майклу смутно знакомым, поэтому, присматриваясь внимательнее, он даже сделал шаг в сторону знакомого незнакомца.

Высокий, худощавый и широкоплечий. Достаточно седины в русых волосах и морщин на жестком мужественном лице. Кожа, задубевшая и обветренная, выдавала человека привычного к путешествиям на свежем воздухе. Вся осанка «фонит» силой и уверенностью. И глаза, вернее взгляд спокойный и одновременно тяжелый…

– Чёрт! Ник, неужели это ты?! – удивлённо воскликнул Никсон, делая ещё пару шагов к мужчине.

– Интересно, кого ты ещё предполагал здесь увидеть, – усмехнулся тот, но весёлости в его голосе не чувствовалось. – Давай-ка не будем маячить тут у всех на виду. Ты, насколько я успел понять, не ищешь публичности и общественного признания в нашем государстве.

– Как ты догадался? – усмехнулся Никсон, отвечая в унисон Томпсону. – Просто, Ник, я действительно совершенно не ожидал тебя сейчас увидеть.

Следуя за имперским десантником, с которым Судьба свела их еще на Новых Колониях, Малыш перешел в другой посадочный зал. При их приближении к пассажирской платформе плавно подрулил сверкающий темно-синий микроавтобус с тонированными наглухо окнами. Боковая сдвижная дверь скользнула в сторону, раскрывая объятия просторного и уютного салона. Водитель молча кивнул, приветствуя забравшегося в салон Майкла и, не говоря ни слова, тронул автограв прочь из мегацентра.

Летели молча. Томпсон смотрел в окно, словно контролируя прохождение маршрута. А Малыш не знал, можно ли говорить при водителе и поэтому тоже молчал, с интересом рассматривая проплывающие за окном пейзажи столицы Евразийской Империи. Здесь причудливо сплелись творения новейших градостроительных технологий и непостижимым образом уцелевшие во Всемирной Войне старые кварталы города, в котором до сего времени Никсон никогда не бывал. Наконец автограв замедлил свой полёт и скользнул к автоматическим транспортным створам причудливого небоскрёба, словно гигантский паук на длинных ногах – опорах зависшим над несколькими старыми кварталами, окружившими излучину широкой реки. Оказавшись почти в таком же парковочном зале, как и в мегацентре, автограв замер у посадочной платформы.

– Приехали, – сообщил Томпсон, первым выпрыгивая на платформу.

Микроавтобус, оставив пассажиров, умчался прочь, а Ник повёл Майкла через лифты и эскалаторы в жилую зону здания. Через пару минут они очутились у неприметной двери, коих вокруг было огромное множество.

– Вот и моя конспиративная квартира, – сказал, распахнув дверь Томпсон, жестом приглашая гостя входить. – Чувствуй себя как дома.

Квартира за неприметной дверью оказалась просторной, светлой и обставленной со вкусом, в современном стиле. Огромные окна, занимающие одну из стен от пола до потолка, открывали слегка пугающий вид с высоты птичьего полёта, на кажущееся совсем близко море.

– Красивый вид? – поинтересовался Ник, видя, как гость вглядывается в пасмурную даль. – Иногда погода создаёт совершенно непередаваемые по красоте виды из этого окна. Но сегодня с погодой не сложилось. Хорошо, что хоть тумана нет.

– Я никогда не видел таких просторов, – признался Никсон. – Мы прыгали с парашютами и средствами индивидуальной посадки, но там совсем другое…

– Это точно, – усмехнулся Томпсон, споро выставляя на невысокий столик разную еду. – Когда тебя внизу ждёт тяжелая работа, не замечаешь никаких красот. А здесь дом. И если даже неспокойно на душе, дом всё равно расслабляет, создавая иллюзию безопасности. И начинаешь замечать то, чего раньше для тебя просто не существовало. Ты же не был у нас раньше?

– Никогда, – подтвердил Майкл. – И это, наверное, к лучшему. С нашей работой такие поездки не несут добра.

Перейти на страницу:

Похожие книги