— Мне нравится твое лицо. — Оторвавшись от его рта, она мягко коснулась губами его щек, век и подбородка. — Оно сильное и немного опасное. — Она улыбнулась от воспоминаний. — Ты испугал меня, когда я впервые тебя увидела.
— До или после того, как ты выбежала на дорогу? — Он обнял одной рукой ее за талию, а другой гладил по волосам. Это были ленивые, уютные ласки.
— Я не выбегала на дорогу, — Линдси ущипнула его за подбородок. — Ты слишком быстро ехал. — Она начала покрывать поцелуями его грудь, двигаясь вниз. — Ты показался мне ужасно высоким, когда я сидела в той луже.
Она слышала, как Сет довольно засмеялся, затем он медленно провел рукой вниз по ее спине, перешел к длинным упругим бедрам.
Он повернулся, и они задвигались как единое целое, пока не поменялись местами. Поцелуи стали глубже. Прикосновения рук к плоти оставались нежными, но при этом стали более требовательными. Слова превратились в тихие стоны. Страсть нарастала, похожая на теплую и крутую тропическую волну. Она накрыла их с головой, затем отступила…
Линдси спускалась по главной лестнице, одетая в джинсы и фланелевую рубашку, которые она нашла в шкафу Рут. Стоящий в доме холод говорил о том, что им еще предстоит разжечь камины. Сейчас огонь горел только в хозяйской спальне. Следующим на очереди у Линдси значился камин на кухне. Напевая какую-то незамысловатую мелодию, она открыла дверь.
Ее удивило, что Сет уже успел ее опередить. Она почувствовала запах кофе.
— Привет! — Она подошла к нему сзади, обвила его руками за талию и прижалась щекой к его спине. — Я думала, что ты до сих пор наверху.
— Я спустился, пока ты занималась у станка Рут. — Сет повернулся и притянул ее к себе ближе. — Будешь завтракать?
— Возможно, — пробормотала она, наслаждаясь радостью простых объятий. — А кто будет готовить?
Сет взял ее за подбородок.
— Мы вместе.
— Ох. — Ее брови поползли вверх. — Надеюсь, тебе нравятся холодные хлопья и бананы. Это мое фирменное блюдо.
Сет сморщился.
— А с яйцами ты можешь что-нибудь сделать?
— Однажды на Пасху у меня получилось довольно симпатичное крашеное яйцо.
— Я взобью яйца, — решил он, затем поцеловал ее в лоб. — С тостами справишься?
— Вполне возможно. — Опустив голову ему на грудь, она смотрела в окно на падающий снег.
Деревья и газоны были похожи на декорации. На земле лежал абсолютно нетронутый, белый пушистый ковер. Вечно зеленые кустарники завернулись в белые покрывала, а возвышающиеся над ними деревья напоминали заснеженных гигантов. А снег все продолжал падать.
— Давай выйдем на улицу, — под действием порыва предложила Линдси. — Там так красиво.
— После завтрака. К тому же, нам все равно понадобятся дрова.
— Всегда логичный. — Линдси наморщила нос, глядя на Сета. — Всегда практичный. — Она быстро вскрикнула, когда он игриво дернул ее за мочку уха.
— Архитекторы должны быть логичными и практичными, иначе здания начнут рушиться и люди будут очень несчастными.
— Но твои здания не выглядят практичными, — возразила Линдси. Она наблюдала за Сетом, когда тот направился к холодильнику. Кем же на самом деле является этот мужчина, в которого она влюблена? Кто этот мужчина, претендующий на ее душу и тело? — Они всегда смотрятся красиво, в отличие от коробок из стекла и металла, которые уродуют города своим видом.
— Красота тоже может быть практичной. — Он повернулся с коробкой яиц в одной руке. — Или лучше сказать, практичное может быть красивым.
— Да, но мне кажется, что создать по-настоящему хорошее здание, которое будет не только функциональным, но и красивым, намного сложнее.
— Если нет сложностей, то на это едва ли стоит тратить силы, не так ли?
Линдси медленно кивнула. Это она понимала.
— Ты покажешь мне эскизы проекта для Новой Зеландии? — Она подошла к хлебнице. — Я никогда раньше не видела концепта будущего здания.
— Хорошо, — ответил Сет, начав разбивать яйца в чашу.
Они готовили еду и завтракали в легкой дружеской обстановке. Линдси думала о том, что сейчас в кухне пахло по-семейному — кофе, тостами и слегка горелой яичницей. Она спрятала все ощущения в копилку воспоминаний, понимая, насколько ценными они станут со временем. Позавтракав, они вместе прибрались на кухне, затем оделись потеплее и вышли на улицу.
С первым шагом Линдси провалилась в снег почти по бедро. Засмеявшись, Сет слегка толкнул ее, и она упала на спину, утонув в белом море по самые плечи. Его звонкий смех врезался в снежную стену и вернулся обратно, подчеркивая их уединение.
— Мне наверно лучше повесить тебе на шею колокольчик, чтобы потом легче было искать, — заметил он с улыбкой.
Линдси изо всех сил старалась встать. Снег лип к волосам и сыпался за воротник пальто. Улыбка Сета стала только шире, когда Линдси хмуро посмотрела на него.
— Хулиган, — фыркнув, произнесла она, затем стала пробираться через снег.
— Дрова лежат вон там. — Сет взял ее за руку. Оказав некое подобие сопротивления, Линдси все же направилась за ним.