Читаем Отражения полностью

 Кэрол подмигнула Мэй, пока Линдси захлопывала багажник и вытаскивала из замка ключи. От резкого порыва ветра полы ее пальто задрались вверх. Она подняла голову к небу.

 —  К ночи пойдет снег.

 —  А вы в это время уже будете примерять новые купальники, — жаловалась Линдси, плетясь следом за двумя женщинами, пока сильный холодный ветер жалил ей щеки.

 В здании аэропорта была привычная путаница, связанная с билетами и посадочными талонами. После проверки багажа Энди начал подробный инструктаж о том, что должна и что не должна делать его мать.

 —  Держи квитанцию у себя в кошельке.

 —  Да, Энди.

 Линдси увидела блеск в глазах Кэрол, но Энди продолжал хмуриться.

 —  И не забудь позвонить, когда прилетишь в Лос-Анджелес.

 —  Конечно, Энди.

 —  Тебе нужно перевести часы на три часа назад.

 —  Переведу, Энди.

 —  И не разговаривай с незнакомцами.

 Кэрол засомневалась.

 —  Кого ты имеешь ввиду, говоря о незнакомцах? — спросила она.

 —  Мама. — Его хмурый взгляд сменился улыбкой, прежде чем он сгреб свою мать в объятия.

 Линдси повернулась к своей матери. Ей хотелось, чтобы прощание прошло быстро и без напряжения. Но как только они с Мэй посмотрели друг на друга, вся ее бравая прощальная речь тут же забылась. Она снова стала ребенком с беспорядочным набором слов в голове. Вместо того чтобы продираться сквозь все эти слова, она просто обняла мать за шею.

 — Я люблю тебя, — прошептала она, закрыв наполненные слезами глаза. — Будь счастлива. Пожалуйста, прошу, будь счастлива.

 —  Линдси. — Ее имя казалось лишь тихим вздохом. Затем Мэй отстранилась. Рост у них был одинаковый, и их глаза находись на одном уровне. Странно, но Линдси не могла вспомнить другого случая, чтобы мать смотрела на нее так сосредоточенно. Именно на дочь, а не на балерину.

 —  Я люблю тебя, Линдси. Возможно, я делала ошибки, — сказала Мэй со вздохом. — Но я всегда хотела для тебя лучшего — что сама считала лучшим. Я хочу, чтобы ты знала. Я горжусь тобой.

 От этих слов глаза Линдси расширились, а ее горло перехватило настолько, что она не смогла ответить. Мэй поцеловала ее в обе щеки, затем забрала у нее несессер и повернулась, чтобы попрощаться с Энди.

 —  Я буду скучать по тебе, —   сказала Кэрол, сжимая Линдси в объятиях. — Заполучи этого мужчину, —   прошептала она ей в ухо. — Жизнь слишком коротка. — Прежде чем Линдси смогла что-то сказать, Кэрол, так же как мать, поцеловала ее, затем они с Мэй прошли через арку.

 Когда женщины исчезли из виду, Линдси повернулась к Энди. Ее глаза были наполнены слезами, но она не позволяла им катиться по щекам.

 —  Должна ли я чувствовать себя осиротевшей?

 Он улыбнулся в ответ и обнял ее одной рукой.

 —  Не знаю, но я именно так себя и чувствую. Хочешь кофе?

 Линдси всхлипнула, затем покачала головой.

 —  Мороженое, —   весело сказала она. — Огромное вкусное мороженое со всякой всячиной, потому что мы должны отпраздновать их отъезд. — Она взяла его за руку, и они вместе направились к выходу. — Я угощаю.

 Прогноз погоды Кэрол попал в точку. За час до заката повалил снег. Об этом объявили ученицы, прибывшие на занятия. Какое-то время Линдси стояла в открытых дверях вместе с девочками и наблюдала за этим простым явлением природы.

 Она думала о том, что в первом снеге всегда есть что-то волшебное. Это как обещание, как подарок. К середине зимы снег заставит лишь ворчать и жаловаться, но сейчас, новый и мягкий, он приносил с собой мечты.

 Линдси продолжила занятия, но ее мысли никак не хотели успокаиваться. Она все думала о матери, долетевшей до Лос-Анджелеса. Там до сих пор день, и на небе ярко светит солнце. Она думала о детях Клиффсайда, которые переносят свои сани с чердаков и кладовок в гаражи, готовясь к завтрашним гуляниям. Она думала о долгой, неспешной прогулке по заснеженному пляжу. И еще она думала о Сете.

 Во время перерыва, пока девочки переодевали балетные туфли на пуанты, Линдси снова открыла дверь. Резкий порыв ветра бросил снег ей в лицо. Намело уже как минимум шесть дюймов, но снегопад становился все сильнее. Слишком рискованно, подумала она и захлопнула дверь.

 —  Занятий с пуантами сегодня не будет, девочки. — Потирая замерзшие руки, Линдси вернулась в студию. — Кому нужно позвонить домой?

 Удачно, что большинство старших учениц либо водили сами, либо приезжали на машинах со своими одногрупницами. Вскоре был организован транспорт для остальных девочек и после привычной путаницы студия опустела. Линдси глубоко вздохнула и повернулась к Монике и Рут.

 —  Спасибо. Без вашей помощи я бы провозилась вдвое дольше. — Она посмотрела на Рут. — Ты звонила Сету?

 —  Да. У меня уже были планы остаться у Моники, но я еще раз предупредила его.

 —  Хорошо. — Линдси села, чтобы надеть вельветовые брюки поверх лосин и гетр. —   Боюсь, через час этот снегопад уже превратиться в глухую метель. К тому времени я хочу быть дома и держать в руках чашку с горячим шоколадом.

 —  Мне нравится эта мысль. — Моника застегнула молнию пуховика и натянула капюшон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену