Читаем Отражение зла полностью

– Тогда оставляйте здесь свои вещи и следуйте за мной. Я покажу вам, где что находится, а затем спустимся на кухню.

Ребята оставили сумки и двинулись за Целией. Женщина показала им комнату для умывания, обеденный зал на первом этаже, а затем привела на кухню. Здесь она быстро соорудила каждому по два бутерброда из свежего белого хлеба с ветчиной и, пока юные путешественники жевали, заварила для них ароматный чай.

– Вы прибыли издалека? – между делом осведомилась Целия.

– Почти полдня пути, – с набитым ртом ответил Алекс.

– У вас странная одежда. Похожа на доспехи Созерцателей…

И тут глаза ее широко открылись. Целия едва не уронила чайник с кипятком.

– Постойте-ка! Это ведь вы, верно?! – воскликнула она. – Созерцатели, к которым власти города обратились за помощью! Вы прибыли, чтобы разобраться с этими жуткими смертями?

– Верно, – кивнул Алекс. – Наша слава идет впереди нас.

– Что же вы сразу не сказали! – обрадовалась Целия. – Я сейчас же верну вам деньги за проживание. Для меня большая честь принимать вас в своей гостинице! Все жители Ост-Стингера так надеются на вашу помощь!

– Деньги возвращать не нужно, – немного смущенно ответил Макс. – А вот помощь не помешает. Вы можете рассказать о случившемся побольше? Официальную версию мы слышали, но всегда ведь есть какие-то слухи, о которых не все говорят?

– Слухи, конечно, есть, – сдержанно подтвердила Целия. – Погибшая девица училась в интернате… А люди говорят, что в школе Эмбера давно творятся странные дела. Много лет назад там тоже стряслось что-то связанное с этим зеленым огнем. Но подробности мне неизвестны. Это вам лучше с мэром поговорить или с нашим главным полицмейстером. Они знают куда больше, чем я. Если пожелаете, я прямо сейчас за ними сбегаю. Мэр уже ждет вас, он будет очень рад увидеть Созерцателей.

– Сообщите ему о нашем прибытии, – попросил ее Макс. – Но мы не станем терять время. Вы идите в мэрию, а мы отправимся в школу Эмбера. Поговорим с местным руководством.

– Только будьте поосторожнее со стариком Эмбером, – понизив голос, произнесла Целия. – Он очень злой и неприятный человек. А станет ставить вам палки в колеса, сразу жалуйтесь нашему главному полицмейстеру Гвиннеру. Он его быстро поставит на место!

– Так и сделаем, – кивнула Камилла. – А теперь подскажите нам кратчайшую дорогу до этой самой школы.

Целия вывела их во двор гостиницы и показала нужное направление, а затем без промедления отправилась в ратушу рассказать мэру о том, что бравая команда Созерцателей уже прибыла в Ост-Стингер.

– Ну а мы? – спросила Камилла у парней. – Сразу пойдем в школу? Местные достопримечательности осматривать не станем?

– Я уже нашел одну достопримечательность, – ответил ей Алекс. – Кровать с мягкой перинкой в нашей комнате, но вы же не дадите мне ее внимательно осмотреть!

– Позже отоспишься, – буркнул Макс. – Нужно разобраться с этим делом как можно скорее. Пока еще кто-нибудь не пострадал.

<p>Глава шестая</p><p>Порядки школы Эмбера</p>

Школа Эмбера представляла собой величественное старинное здание, сложенное из серого камня, которое больше напоминало тюрьму, чем учебное заведение. Фигурная ограда из железных прутьев, окружающая всю территорию, только подчеркивала это сходство. Позади главного здания раскинулась гимнастическая площадка, которую Алекс, Камилла и Макс видели во время воздушного путешествия. За ней виднелось еще два здания чуть меньших размеров, нежели основной корпус. Неподалеку блестела гладь лесного озера. Юные Созерцатели добрались до школы пешком по извилистой лесной тропе. Путь занял у них не больше десяти минут. Створки ворот были открыты, но на одной висел огромный висячий замок. Значит, на ночь ворота закрывали.

Они вошли в здание и спросили у старушки, дежурившей у входа, где находится кабинет директора. Та смерила их недовольным взглядом и ничего не ответила. Молча повела по длинным, мрачным коридорам, мимо многочисленных закрытых дверей. В школе стояла удивительная тишина, Созерцатели слышали лишь звук своих шагов. Это было так непохоже на Экзистернат, где жизнь постоянно била ключом, а шум и смех не стихали ни днем ни ночью.

– У вас всегда так тихо? – поинтересовалась Камилла.

– Уроки уже закончились, – пояснила старушка. – Все ученики в общежитии, а оно находится в соседнем корпусе. Вот никого и не слышно!

– Уроки заканчиваются так рано? У нас учителя по приказу Корнелиуса готовы измываться над детьми до позднего вечера, – тихо произнес Алекс.

Однако старуха его расслышала.

– Здесь свои законы и свой распорядок! – сурово сказала она.

Бабка была маленькая, тощая, в черном платье до щиколоток, черных чулках и туфлях на низком каблуке. Будто на похороны собралась. Камилла ростом была заметно ниже Алекса и Макса, но даже ей старуха едва доставала до плеча. Недостаток роста эта крошка с лихвой компенсировала свирепым видом и колючим взглядом, от которого оробел даже Грановский.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика