Читаем Отражение зла полностью

– Бессовестное вранье! – отрезал Наполеон Эмбер. – Вы видели наш городок? Рынок, озеро и парочка небольших фабрик. Мы живем очень тихо и спокойно, в Ост-Стингере никогда не случалось ничего выдающегося. Мы отстоим далеко от крупных городов, но в этом есть свои плюсы. Никаких колдунов, никакой преступности. В нашем полицейском участке служит всего три человека, а это уже о многом говорит.

– Никакой преступности? – переспросил Алекс. – Всего-навсего толпу людей на рынке прикончили средь бела дня, а в остальном все хорошо!

– Вас не переубедить! – огрызнулся старик. – Да и некогда мне с вами болтать. Хотите расследовать – расследуйте. Но только не вмешивайтесь в учебный процесс и не путайтесь у нас под ногами!

Алекс издал короткий смешок. Камилла легонько ткнула его в спину – не стоило злить старика еще больше.

– И повторю еще раз: вам здесь не рады! – заявил директор школы. – Мы и без вас прекрасно справимся!

Сиделка за его спиной сочувственно взглянула на ребят. Похоже, старикан и в самом деле был тот еще фрукт.

– Румина! – проскрежетал Эмбер.

Медсестра вздрогнула.

– Не стой столбом! Вызови сюда Тильду!

Румина взяла со стола большой стеклянный колокольчик и позвонила. Мгновение спустя в кабинет заглянула уже знакомая ребятам старуха в черном.

– Пригласи сюда профессора Жеводана, – скрипучим голосом произнес Наполеон. – Пусть расскажет этим господам все, что они хотят знать. Надеюсь, долго они тут не задержатся!

<p>Глава седьмая</p><p>И снова профессор…</p>

Алекс даже поперхнулся от неожиданности.

– Профессора Жеводана?! – воскликнул он.

– Да. Мартин Жеводан, он работает в моей школе. Вы знакомы? – Эмбер с подозрением прищурился.

– Понятия не имею! – тут же заявил Алекс.

Он уже когда-то встречался с неким профессором Жеводаном, но оказалось, что на самом деле это Император Зерцалии, который принял другое обличье, чтобы заманить в ловушку Алекса и его друзей. Им тогда сильно повезло, что они спаслись. А теперь снова профессор Жеводан?

Старуха молча кивнула и скрылась за дверью. Вскоре в кабинет вошел высокий худощавый мужчина с седыми кудрявыми волосами. У него были густые брови и аккуратная окладистая бородка, смуглая кожа. Он приветливо улыбнулся юным Созерцателям.

У Алекса отвисла челюсть. Это был тот самый тип!

– Профессор, передаю их на ваше попечение, – недовольным тоном сказал Эмбер. – Покажите им все, что они захотят увидеть, а потом выпроводите вон! Надеюсь, господа, что мы больше не увидимся.

Он сделал знак сиделке по имени Румина, чтобы та выкатила кресло из кабинета. Вскоре они пропали в темном коридоре. Директор Эмбер продолжал что-то глухо бормотать и возмущаться.

Профессор Жеводан проводил его взглядом, затем повернулся к ребятам.

– Можете звать меня просто Мартин, – сказал он, протягивая Максу руку. – Вас прислали из Ордена Созерцателей? Очень рад знакомству. Может быть, вы сможете разобраться в наших проблемах.

Макс поздоровался и представил себя и своих спутников. Профессор протянул руку Грановскому.

– Вы! – воскликнул Алекс, пятясь назад. – Не подходите ко мне! Я уже имел счастье общаться с вами, и это ничем хорошим не закончилось!

Мартин Жеводан изумленно на него уставился. Камилла и Макс тоже.

– Но я никогда не встречал вас прежде, – запротестовал профессор.

– Возможно. Однако ваш облик принял Император, когда пытался убить меня! Был в моей жизни такой неприятный инцидент!

– О, – вытаращил глаза Жеводан. – Прошу прощения, но мне ничего об этом не известно. Видите ли, по милости Властелинов, последние годы я провел в заточении. Меня держали в зерциккурате на севере Зерцалии…

– За что вас арестовали? – тут же поинтересовалась Камилла.

– Я скромный ученый, изучающий редкие виды животных. Демонической пятерке хотелось, чтобы я поделился с ними некоторыми знаниями. Не добившись желаемого, они решили сгноить меня в зеркальной тюрьме. Свободу я получил лишь после свержения старой власти.

– М-да… – только и смог произнести Алекс, затем все-таки пожал профессору руку.

– Так что уверяю вас, я никому не желал зла. И не отвечаю за поступки своего двойника.

– Да я и сам это понимаю, – отмахнулся Алекс. – Просто все так странно. У меня был небольшой шок, что случается крайне редко.

– Как-нибудь расскажете мне об этом подробнее? – попросил Жеводан. – А пока прошу следовать за мной. Думаю, вы захотите взглянуть на комнату Иды, нашей погибшей ученицы.

– Неплохо бы, – кивнул Макс.

– Значит, идем в общежитие. В него можно попасть по переходу между корпусами. Мальчишки, как и некоторые преподаватели, живут на первом этаже здания, девушки – на втором.

И Жеводан повел компанию по запутанному лабиринту сумрачных коридоров, показывая дорогу к ученическому общежитию.

– Почему директор с нами так неприветлив? – поинтересовалась у профессора Камилла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зерцалия. Наследники

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы