Читаем Отражение Ворона полностью

Поток свежего воздуха, влетевший со стороны жилых комнат, предупредил их о том, что сейчас она войдет. Все трое обернулись, глядя в дверной проем. Через секунду в нем возникла леди М. Плавно выступая, обошла застывшие фигуры. Повернулась вокруг себя и чуть поклонилась. Мужики вдохнули и выдохнули шумно и не сразу. Они уже успели привыкнуть к непременным шикарным туалетам, следующим за стандартной женской репликой «Пойду переоденусь». А тут… Перед ними стояла какая-то незнакомая язычница, босиком и в простой холщовой рубахе до пола, стянутой под грудью двойной ниткой речного жемчуга. Волосы повязала шитой лентой, и над висками поблескивали ажурные подвески.

– Никакого пафоса… Под водочку – то, что надо… – сказала она просто и устроилась на диване.

Питер никогда не видел ее в таком наряде и смотрел, как на экспонат этнографического музея. Профессор Делох отметил некоторое несоответствие деталей костюма, но тут же простил, ибо чего не простишь прекрасной даме. Баренцев же зажмурился и задержал дыхание, сохраняя в памяти чудное виденье. Потом спохватился и упрятал нахлынувшие чувства в суету с розливом и подносами.

Выпили по первой с тостом «за надежный приют». Закусывая, Нил наблюдал за Дубойсом, как тот ловко отломил хлеба, пока глотал и так же привычно занюхал. «Научила», – догадался хозяин.

– Вот, оказывается какой ты, черный соленый груздь, – наслаждался новыми ощущениями профессор, кладя в рот кусок за куском, будто не евший три дня.

– Отведайте кетовой салфеточной, господа, – призывал Баренцев. И все отведывали, удовлетворенно кивая головами.

По второй, с пожеланиями хозяину здоровья и долгих лет счастливой жизни, налили сразу же. Закусили как положено: не торопясь и со смаком. Делох нахваливал грибы, Питер вторил ему, наваливаясь на капустку. Нил хлебосольствовал степенно и с удовольствием. Таня сидела на диванчике и тихо радовалась жизни, глядя на мужиков, уносясь мыслями куда-то вдаль… Очнулась она от упоминания вслух имени младшего Нила и поняла, что Дубойс спрашивает о покушении.

И Нил рассказал.

– А кому ты, Нил, поручил расследование? – спросила Татьяна.

– Одному инспектору Скотланд-Ярда в отставке.

– Уж не Родди Бреверу ли? – с усмешкой осведомился Дубойс.

– Именно. Этим вопросом занялся мой Том. Он мне его и порекомендовал. Еще, помнится, сказал, что Бревер оказывал услуги его бывшим боссам.

– Старина Том Гризби… У нас с ним одни и те же бывшие боссы.

– Выходит, ты, Танюша, через Питера заказала расследование тому же Бреверу?

– Выходит, так. Только я прошу тебя за пределами этого круга не называть меня Танюшей.

– Слушаюсь, ваша светлость. – Нил, не вставая, отвесил шутовской поклон.

– Я к тому, что по всем документам мое имя – Дарлин.

– Вам бы вообще не мешало согласовать позиции, – изрек Делох, дожевав груздь. – А то платите этому ловкачу-сыщику двойные деньги за одно и то же расследование.

– Ну, не совсем одно и то же. Бревер также занимается покушением на леди Морвен, – сказал Питер.

Нил выронил вилку.

– Как, и на тебя тоже?! Что ж ты молчала?

– Были резоны. К тому же, позволь тебе напомнить, что общение между нами было… несколько затруднено.

– Суть в том, Нил, что эти два преступления связаны между собой, – сказал Дубойс. – Личность мотоциклиста, обстрелявшего автомобиль леди Морвен в парижском тоннеле, установлена…

– Джон Дервиш. Посягнул на чужую жизнь – и потерял собственную, – быстро проговорил Нил.

– Но откуда вы знаете?.. – Питер был явно удивлен.

– Мне об этом сообщил… – Нога Нила под столом почувствовала ощутимый толчок. Нил встретился взглядом с Таней. Она посемафорила ресницами. – …Бревер в своем отчете. Доложил, что вышли на след сообщника, назвал имя Джон Дервиш – согласитесь, такую фамилию нелегко забыть.

– Я бы сказал, у Роберта тоже фамилия памятная. Для русского уха.

– И что за фамилия? – полюбопытствовал профессор Делох.

– Отсосон.

Профессор крякнул и, косясь на Татьяну, потеребил рыжий ус.

– Из этого же отчета я узнал, что мистера Дервиша больше нет с нами, – продолжил Нил. – Погиб при попытке убить другого человека. А у меня не хватило ума связать эти два покушения. Надо же, даже не поинтересовался именем второй «мишени»… А ведь это мотив! Два любовничка-уголовничка планируют угробить одну из богатейших женщин Европы и ее единственного прямого наследника. А за их спинами маячит некто, имеющий виды на наследство.

– Оп-па! – вдруг воскликнул Делох. – Ваш, миледи, пропавший братец Никита! Говорил же я вам, что это серьезно, а вы не хотели слушать…

– Сомнительно… – проговорила задумчиво Таня. – Он, конечно, мерзавец, но не того масштаба. Помечтать, конечно, мог, но воплотить мечту…

– Тем не менее, это вполне рабочая версия, – сказал Питер. – Какие еще варианты имеются? Иллюминаты?

– Баварские, что ли? – вдруг брякнул Нил. – Передовой отряд мирового жидомасонства?

Все посмотрели на него с недоумением. Таня покрутила пальцем у виска.

– Это цитата из брошюры про мировой заговор сионистов, – спокойно пояснил Баренцев. – Мамочка из России прислала. Очень поучительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги