Читаем Отражение Улле полностью

И они со всех ног побежали по правому туннелю. Коридор плавно и едва заметно поворачивал, и было похоже на то, что он образует кольцо поперечником в три-четыре мили. На его внутренней, левой стороне время от времени попадались запертые железные двери. Беглецам удалось немного оторваться от погони - достаточно, чтобы кривизна коридора скрыла их от глаз преследователей. Тогда Кулу бросился к первой же двери и шлепнул менхурьей ладошкой по темному кружку. Дверь отворилась, за ней была тьма.

- А ну, давайте все сюда.

Они прошмыгнули внутрь, закрылись и прижались к холодной стене, переводя дух. Стражники протопотали мимо.

Постепенно глаза Орми привыкли к темноте, и он начал различать окружающие предметы. Похоже, это был большой зал. Повсюду на полу что-то копошилось. Орми смутно разглядел множество низеньких двуногих существ. Они целой толпой медленно приближались к пришельцам.

- Что еще за твари? - прошептал Хлу. - Час от часу не легче. Сматываемся, пока не поздно!

Но было, по-видимому, уже поздно: неведомые существа окружили их тесным кольцом, подойдя почти вплотную. Вдруг тишину прорезал тонкий, звенящий голосок:

- Погодите, я лампадку засвечу.

Почти тотчас же неподалеку от прижавшихся к стене людей загорелся фитилек, смоченный жиром, и Орми охнул, увидев наконец, каких существ они испугались.

Дети! Обыкновенные человеческие дети! Голенькие, тощие, беспомощные, они толкались и лезли вперед, чтобы получше рассмотреть гостей. Самым младшим было года два от роду, старшим - не более пяти. Лица у них были живые, хоть и бледные, глаза любопытные.

- Сколько дяденек, - глубокомысленно произнес двухлетний малыш.

- И одна тетенька, - добавил другой.

- Детишки! - Эйле всплеснула руками и чуть не расплакалась. - Как же вы тут очутились? - Она опустилась на колени и стала гладить детей по головкам, бормоча ласковую чепуху. Дети жались к ней и тянулись ее потрогать. Метки у старших были едва заметны, у младших - чернели в пол-ладони.

- Вот тебе и раз, - сказал Хлу. - Малышня сопливая.

- Оборотни, - буркнул Кулу, сжимая ружье.

- Да какие же они оборотни! - воскликнула Эйле. - Такие славные детки!

Пятилетний мальчуган, внимательно и серьезно разглядывавший пришельцев, спросил, смешно выпячивая губы:

- Вы - наши новые любимые учителя? Да?

- Ну... Вроде того, - сказал Орми. - А где, кстати, ваши старые любимые учителя?

- Тетя Грага скоро придет. Она кашу привезет.

- Вам хорошо живется, детки? - спросила Эйле, сразу помрачневшая при имени Граги. - Вас не обижают?

- Хорошо, - сказала лопоухая девочка. - Не обижают.

- Тетя Грага вас любит?

- Любит! Любит! - возбужденно залопотали дети. - И мы ее любим. У нас три тети Граги и один дядя Граг.

- Чему же они вас учат?

- Быть добрыми. Никого не обижать. Всех-всех любить.

Барг, недоуменно слушавший этот разговор, пробормотал:

- Выродков растят, что ли? Зачем?

- Что-то уж больно все у них хорошо, - сказал Ор-ми. - Не к добру это.

- Тетя Грага идет! - раздался радостный крик из глубины комнаты, и тут же все дети, забыв о незнакомцах, побежали в конец зала. Но Орми успел поймать одного мальчугана, прежде чем погасла лампадка.

- Ай! Пусти!

- Подожди... Успеешь съесть свою кашу. Да не дергайся ты! Слушай, это очень важно. Где мы можем спрятаться? Если ты нас не спрячешь, тетя Грага умрет. Понял?

Мальчик перестал вырываться, и Орми почувствовал, как напряглись его мускулы.

- Умрет?

- Да. - "Может, он не знает, что такое смерть", - подумал Орми и добавил: - Ей будет очень плохо. Спрячь нас!

- Вон там наши подстилки, - пролепетал мальчик. - Мы их складываем в угол, когда не спим. Вы закопаетесь в подстилки, и тетя Грага вас не увидит.

Орми, Эйле и ядозубы побежали за мальчиком и торопливо зарылись в кучу льняных тряпок, влажных и омерзительно пахнущих. Едва тряпки перестали шевелиться, комната озарилась колеблющимся светом факелов. Орми услышал женский голос:

- Вот и я, мои милые детки. Проголодались? Ну, подходите по очереди. По десять человек. Старшие, не толкайте младших. Эри, будешь так себя вести, тебя никогда не переведут! У нас всего десять трубок, вы же знаете. Ляма, малышка, ты умеешь считать до десяти? Не умеешь? Ну и не надо, моя крошка. Встань в сторонке, подожди. Аси, как не стыдно! Для этого есть дырка в полу, во-он там. Дети, пожалуйста, научите Аси ходить в дырку.

Орми слышал тихое чавканье, продолжавшееся довольно долго; потом, когда все поели, Грага сказала:

- Ну вот. А теперь, поскольку вы хорошо себя вели, мы с вами поиграем.

- Во что, тетя Грага? В кости?

- Ну конечно, Лау, во что же еще.

- Ура!!!

До Орми донесся грохот костей - не иначе как мамонтовых, и радостный детский визг. Вскоре, однако, все стихло, и Грага сказала:

- Ну а теперь, дети, самое главное. Наступил тот радостный миг, которого мы все с нетерпением ждали.

Орми почти физически ощутил, как напряглись и замерли дети, как затаили дыхание, боясь пропустить хоть единый звук, произнесенный "любимой учительницей".

- Мы решили сегодня перевести еще двоих из вас - конечно, самых лучших, самых добрых и честных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика