Читаем Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? полностью

Адриан вопросительно посмотрел на говорившего парня. Тот усмехнулся.

- Мы догадались. Не все, конечно, знают. Но кое-кто просто сопоставил факты. И ты оговорился в Кабаньей голове. А мы сидели рядом за столом и слышали твою эмоциональную речь. Твоя тайна умрет вместе с нами. Об этом можешь не беспокоиться.

- Хмм. А нельзя было не вот так вот в лоб мне все это выдавать? - наконец, нашел, что сказать, Адриан.

- Так тебя ведь и поймать трудно, усмехнулся шестикурсник. А научишь нас анимагии?

- Почему бы и нет. Вот сегодня и начнем.

- Класс, - шестикурсники радостно переглянулись.

- А нам можно? - раздался неуверенный голосок за спиной Адриана. Тот обернулся и увидел двух первоклассниц.

- А почему бы и нет, - задумчиво произнес Адриан. - Скажите всем, если будут желающие, - собираемся сегодня в библиотеке в семь часов. Будет вводная лекция и попробуем выяснить ваших животных.

- Мы будем, обязательно.

Адриан повернулся к лестнице и замер, «ой, зря я сказал о всех желающих», - промелькнуло у него в голове.

- Мда, это ты зря, - Нотт почесал затылок, - рассматривая полфакультета, сияющего как медные тазы. - Они ведь все явятся.

- Вот и пойдете мне помогать, - буркнул Адриан, а затем громко добавил. - Давайте-ка все собирайтесь на обед. Должны прийти профессор Снейп и профессор Люпин.

- Правда? - взвизгнула третьекурсница с черными как смоль волосами.

- Правда, - усмехнулся Адриан. - Я в душ.

- Давай, мы тебя тут подождем. К ребятам все равно не пускают. Там в больничном крыле, правда, ваши коты обосновались, чуть директора на тряпочки не порвали, - отчиталась Панси. Адриан остановился на середине лестницы и кинул взгляд через плечо вниз, на стоящую у подножия лестницы Панси.

- Что, правда?

- Ты бы слышал, какой они концерт устроили, когда их попытались оттуда выкиуть, рассмеялась Панси. Адриан задумчиво посмотрел на девушку, а потом расплылся в ехидной улыбке.

- Очень даже представляю. Рем и Ромул могут такое сотворить, что и Мерлину не снилось.

- Охотно верю. Особенно, после того, что они с Беллой сделали. Та, говорят, до сих пор на ноги встать не может и шрамы от когтей никто убрать не может.

- У вас, что коты, что кобры! Бешеные! - вынес вердикт Нотт.

- Ты им только этого не скажи. Чего доброго обидятся, - шутливо пожурил друга Адриан.

- Иди давай, собирайся! - махнул рукой Нотт.

Через полчаса ребята сидели уде в Большом зале.

- И где это остальная часть вашего курса? - раздался ехидный голос Рона. Адриан медленно поднялся из-за стола. Нотт отшатнулся в сторону. Том резко выдохнул и встал, не отводя глаз от Адриана. На лице у того было выражение такой ненависти, что определить, что он сейчас сделает, можно абсолютно точно. Адриан прожег Рона взглядом. Сине-зеленые глаза только что наполненные ненавистью вдруг стали холодными. Казалось, что в глазах заискрились льдинки. Метаморфоза была настолько быстрой, что Том несколько опешил.

- Я тебя предупредил Уизли. Это касается всего, в том числе и твоего поганого рта. Тебе лучше ходить по струнке и никогда не появляться в поле видимости моего зрения. Иначе ты узнаешь, что такое быть врагом Андерсов в полной мере. Плохо будет не только тебе. Подумай об этом.

- Адри, - Панси подергала юношу за рукав мантии. Тот перевел взгляд на девушку. Лед исчез, глаза стали нормальными. - Фух, ты нас напугал.

- Извини. Он меня достал. Идиот, - Адриан сел.

- Послушайся совета, Уизли, - прокричал кто-то из-за стола Райнвекло. Рон бросил на райнвекловцев взгляд и столкнулся со взглядом Гермионы, очень холодным взглядом.

- Мне жаль, что ты не видишь дальше своего носа и своих амбиций. Ты пропустил один очень интересный момент. Он будет стоить тебе очень многого в жизни, - Гермиона смотрела прямо в глаза Рона. Закончив свою маленькую речь, она отвернулась к Луне и больше не обращала внимания на своего, теперь ужу бывшего, парня.

- Кажись, она догадалась, - Нотт внимательно рассматривал девушку.

- И мозги у нее вовремя заработали.

- Мистер Андерс..., - начала Минерва, отойдя от шока, но ее перебили.

- Не стоит, профессор МакГонагалл. - Разберитесь сначала в своем курятнике, а уж потом со своим уставом лезьте в чужой монастырь, - Том смотрел только на Адриана, голос был холодным.

- Профессор Де Вера, если мистер Андерс является ваш..., - Минерва осеклась. Прямо на нее смотрели глаза цвета, как небо перед бурей. Ничего хорошего это не предвещало.

- Профессор МакГонагалл, вам стоит подумать, как вы будете объяснять декану Слизерина - почему шесть членов его квиддической команды пролежат в больничном крыле целую неделю, - голос был обманчиво спокойным.

- И почему же? - раздался в Большом зале голос Снейпа. За происходящими событиями ни студенты, ни преподаватели не заметили прибытия двух профессоров. Те стояли в дверях. Снейп был спокоен, ничто не выдавало его эмоций, хотя, услышав о том, что почти вся команда в больничном крыле, он закипел от злости. - Так, почему почти вся моя команда находится у мадам Помфри?

- Это игра, Северус, - произнесла Минерва.

Перейти на страницу:

Похожие книги