Читаем Отражение ночи полностью

— А если это будет кто-то не из нас? — спросил он. Вы об этом подумали.

— И кто, к примеру?

— Да хотя бы Ратмир.

Сокол поперхнулся.

— Ну, ты и скажешь. Тебе просто ревность застит глаза.

— Я согласен лишь с тем, что Анна может выбирать сама, но упаси вас бог, сделать какие-то поползновения в ее сторону. В Отборне рассчитываем только на магию. Никаких неосторожных движений, чтобы не навредить ей. Головой отвечаете.

Трое юношей стояли друг напротив друга, скрестив горящие взгляды. Тусклый свет падал на их волосы, а мотылек все продолжал летать вокруг фонаря.

<p>Глава II</p>

В восходе солнца есть неизбежность. Любовь настигнет меня.

Отборн — большой город, раскинувшийся на побережье сурового Северного моря, негостеприимно встретил главу государства и его приближенных. Одетые в костюмы простолюдинов, они поежились от резкого обжигающего ветра.

— Она еще не покинула город, — сказал Сокол, вглядываясь в колбу с прозрачной жидкостью, светящуюся фиолетовым цветом. — Двигаться нужно на юго-восток.

— Это вдоль по набережной, — произнес Артур.

На каменную улицу то и дело проливались брызги воды, переливающиеся в лунном свете. Молодые люди находились в пути уже около получаса, и в течение этого времени почти никого не повстречали. Переулок, в который они попали, был темен и мрачен. Чуткие уши Эдварда уловили подозрительный шорох. Он остановился и дал знак другим сделать то же самое.

Из темноты показалось несколько мужчин и юноши поняли, что их окружают.

— Похоже, у этих нет ни гроша за душой, — послышался низкий грубый голос.

— Ничего, сгодятся сами, на невольничьем рынке за таких дадут много.

— Тридцать человек, — почти неслышно обратился Артур к Робину.

— Ребята, мы спешим, и не хотим тратить на вас время, — заговорил Ворон. — Поэтому предлагаю вам разойтись по-хорошему.

После этого, путникам показалось, что весь переулок разразился гоготом, а в свете фонаря мелькнуло лезвие ножа.

Через мгновение пространство и лица разбойников, понявших, что к чему, осветила магия. Артур взмахнул рукой и все нападавшие остались лежать на мостовой, корчась от боли.

— Пощади, — прохрипел вожак Робину. Тот щелкнул пальцами, и лежащим полегчало. Теперь отовсюду раздавались только стоны.

— Уходим, — приказал король.

— Так-так! — злосчастный переулок снова огласил чей-то крик. — Банда кривляк отправляется в Шантенскую тюрьму!

Еще не пришедшие в себя преступники стали затравленно оглядываться.

— Полицейский патруль, — скривился Сокол.

— А это что за персоны здесь? — продолжил голос.

В ту же секунду маги зажмурились от яркого света.

— Кто такие? — спросил еще один блюститель порядка недружелюбно.

— Мы простые прохожие, — уверенно сказал Робин.

— А, значит мимо проходили, — полицейский подошел к нему вплотную и стал рассматривать снизу, потому что был намного меньше ростом. — Посидите в клетке до выяснения обстоятельств.

— Капитан, — вмешался Артур. — Ты хоть понимаешь…

— Хорошо, — перебил его Ворон. — Мы ни в чем не виноваты.

Полицейский участок представлял собой тесное помещение с клеткой из железных прутьев у стены, в которую и поместили троих друзей.

— И долго сидеть здесь прикажешь? — предъявил претензии Медведь.

— Как след? — спросил Ворон у Эдварда, игнорируя Артура.

Сокол уставился на сосуд, и, казалось, был сильно удивлен.

— Совсем близко.

За дверью раздался шум.

— Давай, я твоего пацана подержу, — сказал капитан.

— Спасибо, — поблагодарил знакомый женский голос.

Троица пленных напряглась. Дверь открылась, и их взору предстал капитан со спящим Августом на руках, а также Анна собственной персоной, облаченная в одежду простолюдинки. Полицейский вертелся вокруг графини ужом.

— Ну-ка, посмотри, может ты с этими подозрительными типами раньше встречалась.

Робин с нетерпением ждал, когда Анна обернется к клетке.

— Да-да, сейчас, вы только мальчика вот сюда на лавочку положите.

Проследив за тем, чтобы ребенку было удобно, она обратила внимание на мужчину.

— Вот сюда иди, посмотри.

Анна обернулась и сразу же встретилась с горящим взглядом короля.

— А можно поближе посмотреть? — как ни в чем ни бывало спросила она у блюстителя закона.

— Да, конечно.

Графиня ровной поступью подошла к железным прутьям и поочередно оглядела троих юношей так, словно у нее было плохое зрение.

— Впервые вижу, — наконец сказала она, обернувшись.

— Ну, я так и думал, — произнес капитан, бросив быстрый взгляд на троих задержанных, которые невинно захлопали ресницами. — Ты не передумала переправляться на материк? Путь не близок. Еще и неизвестно, как тебя родственники встретят. А здесь для тебя женихи найдутся. Хочешь, с мельником познакомлю, он парень зажиточный. И тебя прокормит и брата.

— А он симпатичный? — кокетливо улыбнулась девушка.

— Ну, не король Ворон, конечно, или его герцоги, но все же.

— А-а-а, — протянула графиня.

— Ты это, девка, брось, тоже о короле мечтаешь?

— Да вы что, господин капитан, — возмутилась Анна. — О таком, я даже мечтать не могу. Да и говорят, что он не такой уж и красавец.

Перейти на страницу:

Похожие книги