Читаем Отравление в Уичфорде полностью

Главный фармацевт был не словоохотлив. Когда Роджер представился ему как специальный корреспондент "Дейли курьер", он вежливо удивился; на требование Роджера немедленно сообщить, не был ли продан кому-нибудь пакет с мышьяком весом в две унции за последние две недели нюня или в начале июля, он отвечал почтительно, однако невразумительно. Роджер стал умолять позволить заглянуть в книгу отпуска ядовитых лекарств, но главный фармацевт с некоторой гордостью отвечал, что Уортоновская аптека солидное учреждение, которое занимается прежде всего оптовой закупкой и продажей лекарств, а не какая-нибудь лавчонка, торгующая мелочовкой. А затем главный фармацевт стал в высшей степени вежливо намекать, что он очень занятой человек и не пора ли посетителям удалиться.

- Пусть все главные менеджеры провалятся ко всем чертям, безотносительно к кому-либо в частности заявил Роджер, выходя в коридор.

- Согласен. А что, если попробовать спросить у продавцов?- предложил Алек.

Фирма "Уортон" занимала на первом этаже большое пространство. Все здесь напоминало о магазине и все же это был как бы не совсем магазин. За широкими, низкими прилавками, опоясывающими стены, как длинные толстые змеи, стояли в тускло-желтых форменных халатах редкие продавцы, но в атмосфере было разлито довольно приятное ощущение порядка и спокойствия.

Роджер сразу взял в оборот одного из тускло-желтых служащих.

- Добрый день! - сказал он, лучезарно улыбаясь. - Мне нужно навести кое-какие справки относительно мышьяка.

- Вот туда обратитесь, сэр,- и служащий указал на прилавок в самом дальнем углу,- вон там, вправо от колонны... нет-нет, другой, влево от часов.

Не без некоторых усилий Роджер наконец нашел требуемый прилавок.

- Мышьяк, сэр?- спросил пожилой ассистент с определенно шотландским акцептом. Это был невысокий, очень тощий человечек с редкой седой бородкой и в очках с золотой оправой.

- Вам какой требуется - оптом или тот, ч го отпускается в небольших количествах?

- А вы ведете учет всем заказам на мышьяк?

- Да, сэр, я обслуживаю все заказы.

- И, наверное, продаете его, так сказать, ведрами?

- Да, мы иногда прродаем его в очень больших объемах,- несколько удивленным тоном констатировал ассистент.

- Ну а если кому-нибудь потребуется немного, скажем унции две, вы можете ему продать его здесь же, на месте?

- Я бы, конечно, но прросил предъявить деловое удостоверение. Понимаете, мы только поставляем товар в рразные торговые предприятия. Но, может быть, вам он нужен для каких-нибудь технических нужд?

- Мне он вообще не нужен,- доверительно сказал Роджер.- Понимаете, я представляю газету "Дейли курьер" и хотел бы задать вам несколько вопросов о небольшом пакетике с мышьяком, который был недавно куплен у вас.

Лицо продавца выразило сомнение.

- Думаю, вам лучше повидаться с мистером Грейвсом, сэр,- он наш менеджер, или, может, с кем-нибудь из директоров. Сомневаюсь, что могу отвечать на такие вопросы.

- Но мне хотелось бы поговорить именно с вами, так как вы и есть, конечно, тот человек, который продал мышьяк. К тому же,- прибавил Роджер,если вы предоставите мне нужную информацию, то "Дейли курьер" наверняка вам очень хорошо за нее заплатит.

Человечек просветлел лицом:

- Ну, возможно, и я смогу ответить на ваши вопросы, сэр. В чем заключается дело?

- Во вторую половину июня или первые две недели июля, и, скорее всего, именно тогда некто купил здесь две унции мышьяка. Вы ничего не припоминаете на этот счет?

Человечек с сожалением покачал головой.

- И это все, что вы можете сообщить мне о таком покупателе, сэр? Такое множество людей сюда прриходит за мелкими порциями, сэр.

- А если бы зашла, предположим, женщина, вы бы эго запомнили? За это время вы не продавали какой-нибудь женщине две унции мышьяка?

- Но это была не женщина, сэр. Не думаю, что за последние двенадцать месяцев я хоть раз обслужил женщину или девушку.

Роджер и Алек переглянулись.

- Вы совершенно в этом уверены?- спросил он.

- Совершенно! Могу присягнуть, что это была не женщина.

- Прямо-таки поклясться?- весело переспросил Роджер.- Ладно, это уже кое-что. Но как же нам все-таки выяснить, кто это мог быть? Вы не ведете учет таким небольшим закупкам?

- Веду, веду. Я все их заношу в расходную книгу. Но не имена, понимаете ли.

- А вы не позволите мне заглянуть в вашу расходную книгу и узнать, сколько раз вы продавали мышьяк по две унции? Знаете, по всякому бывает. Может быть, так было только один-единственный раз и, посмотрев запись в книге, вы вдруг вспомните, при каких обстоятельствах произошла эта покупка.

- Вряд ли это возможно, должен вам сказать,- пробормотал человечек, но все-таки достал толстую тетрадь, начал водить пальцем по строчкам и колонкам цифр и делать выписки.

К прилавку подошел покупатель, и Роджер отодвинулся. Покупатель ушел, и поиски возобновились. Обслужив еще троих покупателей, коротышка-шотландец закрыл книгу и положил перед Роджером листок бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги