К л а в д и я. Как жизнь, сестричка? Нормально?
А н ф и с а. Нормально…
А л е к с а н д р. Уехала… Совсем уехала. Не понимаю.
И л ь я
А л е к с а н д р. Где ее отец живет?
И л ь я. Чей еще отец?
А л е к с а н д р. Уехала… Она уехала.
И л ь я. Так, стало быть… Снюхались… Ты, вобщем, из того же теста, что и все, — мимо потаскухи пройти не смог.
А л е к с а н д р. Где живет ее отец?
И л ь я. А почем мне знать? В лесу где-то.
А л е к с а н д р. Где? Ты знаешь!
И л ь я. А пошел ты к черту со своими бабами! Я человек семейный. Вот так, между всем прочим.
А л е к с а н д р. Ну, ладно…
И л ь я. Тоска… Уехала, стерва… Ой, тоска… Ксенька! Водки дай!
Себе налей.
К с е н и я. Я не хочу, Илюша.
И л ь я. Пей…
К с е н и я. Я не хочу…
И л ь я. Полней наливай! Ну!..
И л ь я
К с е н и я. От лука…
Г л е б. Здорово, Журавлевы!.. Невежливо. Здорово, говорю!
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а (поет).
Господи благослови!
Г л е б. Аминь…
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. Ай?.. Ну, испугал ты меня, Глебушка! Дух не переведу.
Г л е б. Чего дом не запираете?
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. А чего его запирать? У нас давно никакого баловства не слышно. Да я тут рядышком была. В магазине. Как живешь, Глебушка?
Г л е б. Так, больше по хозяйству — кастрюльки-сковородки, кастрюльки-сковородки.
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. И что это на свете так устроено? Жена хорошая — муж плохой, муж умница — жена дрянь. Можешь объяснить?
Г л е б. Для равновесия.
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. Точно. Чтоб совесть в людях не переводилась. Дай-ка дураку-мужу да дуру-бабу, так они такого наворотят… Чего улыбаешься?
Г л е б. Так…
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. Не хочешь погреться?
Г л е б. К празднику не останется.
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. А у нас оправдание: в мороз даже медициной положено. Заметил? Под Новый год все так — ядреный морозец, со вкусом. А на вино взгляни — живыми огнями как играет, глаз тешит. Не по литру хлопать надо, а по капельке; да чтоб каждая капля солнцем просветилась… Господи, благослови! Живи с радостью, Глебушка.
Г л е б. Сколько вам лет, Прасковья Федоровна?
П р а с к о в ь я Ф е д о р о в н а. Пятьдесят восемь.
Г л е б. Нет, вы моложе, чем я.