Читаем Отпуск за свой счет полностью

– Не знаю, что вам сказать, – начала сдаваться Ада Петровна. – Но от меня это не зависит. Идите к начальнику, если он разрешит… И если будет место…

– Ой, спасибо, я вам так благодарна, – Катя рванулась к двери.

– Подождите благодарить. Его сейчас нет, после обеда будет.

– Я приду, – и Катя, сияя, вышла.

Юрий Николаевич слушал Катю и одновременно подписывал бумаги.

– Понимаете, – Катя пыталась попасть в паузы между бумагами, – его тоже Юра зовут. Как вас. Мы столько не виделись… А если я уеду без него, то еще сколько… А у нас… Ну, вы ведь помните, наверное, как это, когда…

Юрий Николаевич отложил ручку и вкрадчиво спросил:

– Ну, предположим, помню, ну и что?

– Помогите нам.

Юрий Николаевич снова взял было ручку, но потом положил ее.

– Смешная вы, ей-богу. Предположим, я даже захотел бы вам помочь, я говорю – предположим, но не от меня одного это зависит. Но, предположим, даже найдется место. А ваш отпуск?

– Отпуск? – опешила Катя.

– Ну да. Сколько у вас отпуск?

– Восемнадцать дней.

– А сколько вы уже здесь?

– Четыре.

– И две недели поездка. Впритык. Ясно?

– Ой… Я не подумала… А что же делать?

– Подумать. И ехать в субботу.

– Нет, но как же?… Сейчас, я соображу…

– Сделайте одолжение. – И Юрий Николаевич вернулся к своим бумагам.

Катя, наморщив лоб, лихорадочно что-то обдумывала, потом судорожно вздохнула и сказала:

– Хорошо. Ну а если я возьму еще отпуск за свой счет? Юрий Николаевич поднял голову.

– Вы полагаете, вам его предоставят?

– Ну если?

– Кто? Ваша стройка там, вы здесь… Абсурд.

– Ну допустим?

– За такой срок? Абсурд.

– Ну а вдруг?

– О, господи, – в сердцах сказал Юрий Николаевич и снова взял ручку. – Ну, оформите, тогда и приходите. Поговорим.

– Поговорим? – с надеждой переспросила Катя.

– Отчего же не поговорить, – усмехнулся он. – Раз я тоже Юра. И, может, еще помню чего…

В бюро пропусков министерства было шумно: кто-то по телефону требовал цемент, кто-то заказывал пропуск, кто-то нервно ходил из угла в угол. Катя, оглядевшись, подошла к справочному окошку.

– Скажите, пожалуйста, девушка, как мне повидать товарища Орлова?

– Вадима Сергеевича? – удивилась дежурная и подозрительно оглядела Катю.

– Я не знаю. Он начальник главка у вас.

– Вспомнили, – фыркнула дежурная. – Он уже замминистра.

– Да-а… – Катя была обескуражена. – Жалко…

– Жалко? А вы что, сами претендовали?

– Нет, я не в этом смысле. Я как раз очень рада. Он нам очень понравился.

– Вам? – снова фыркнула дежурная.

– Ну да, всем девочкам. Я с Верхнеярска, он приезжал к нам, когда первую очередь пускали.

– А-а… – дежурная была явно разочарована столь прозаическим окончанием и сразу потеряла к Кате всякий интерес.

– А попасть к нему теперь, наверное, нельзя?

– Да уж, – строго сказала дежурная. – Пустите вторую очередь, тогда повидаетесь.

Катя постояла в нерешительности, потом медленно пошла. Вслед за ней поднялся мужчина, сидевший в углу в кресле. Он нагнал Катю у выхода.

– Извините, девушка! Вы Орлова хотели видеть?

– Да. А что?

– Значит, так. Я вас вывожу на него…

– Что делаете?

– Вывожу. Ну, приведу туда, где он сейчас находится…

– Ага…

– А вы мне…

– А у меня ничего нет, – быстро ответила Катя и пошла

по улице. Человек пошел за ней.

– Да погодите, мне ничего от вас не надо. Я вам Орлова, а вы мне Орлова. И все дела. И в расчете. Нормальный чейндж.

– Что?

– Обмен – по-английски. Надо знать языки. Я вам его – визуально – это, надеюсь, понятно? – зрительно, значит, а вы мне его – тактильно. Посредством контакта.

– Не понимаю.

– Через рукопожатие. Знакомьтесь: Орлов – Евдокимов. Евдокимов – это я, – и он протянул ей руку.

Катя остановилась, нерешительно ее пожала.

– Очень приятно. Котова, – и пошла дальше.

– Значит, договорились? – Евдокимов засеменил вслед. Я вам его показываю, вы меня с ним знакомите.

– А почему вы сами не можете?

– Девушка Котова, вы с английской литературой знакомы? Не обязательно в подлиннике, можно на русском.

– Знакома.

– Вы где-нибудь читали, чтоб джентльмен заговаривал с незнакомым человеком? Кто ему не представлен.

– Нет. Но у нас же…

– Конечно, у нас все лучше, я с вами совершенно согласен. Но если вам надо у кого-то что-то попросить, то все же имеет смысл сначала познакомиться.

– А так нельзя?

– Просить – можно, отчего же. Но вот получить… Для этого надо быть в крайнем случае знакомым знакомого. Любого. В этом смысле мы настоящие джентльмены. Так могу я рассчитывать?

– Не знаю, – усмехнулась Катя, – вас же никто мне не представил. Сами понимаете… Воспитание проклятое.

Евдокимов даже остановился и вдруг захохотал – громко, на всю улицу, и сразу стал милым и симпатичным человеком.

Евдокимов и Катя сидели за стойкой бара в холле гостиницы.

– Рюмку коньяка? – галантно осведомился он.

– Нет.

– Ликер?

– Спасибо, – Катя покачала головой.

– Вино?

– Не люблю.

– Бокал шампанского?

– Мне же еще с ним разговаривать.

– Слушайте, с вами невозможно работать, – сказал Евдокимов и повернулся к бармену: – Два сока.

– А вы сами…

– О чем вы говорите. Два инсульта.

– А предлагали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги